Take the 2-minute tour ×
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It's 100% free, no registration required.

Ho letto alcune frasi contenenti l'avverbio "possibilmente", ma in tali frasi questo avverbio aveva il significato di "se è possibile". Ad esempio:

Possibilmente prenota una camera a tre letti.

Telefonami possibilmente.

Vorrei sapere se questo avverbio si usa anche col significato di "è possibile che ...". Per esempio, posso scrivere "quest'uomo sembra molto preoccupato, possibilmente abbia dei problemi nel lavoro" nel senso di "è possibile che abbia dei problemi nel lavoro"?

share|improve this question
4  
possibilmente è un "false friend" di possibly –  Walter Tross Jul 6 at 17:31
1  
Se la risposta qui sotto è corretta, è anche un "false friend" dell'avverbio spagnolo "posiblemente" e dell'avverbio catalano "possiblement". –  Charo Jul 6 at 18:48
    
Vorrei far notare che l'uso qui riportato di "possibilmente" è molto comune in Sicilia, dove l'avverbio si utilizza spesso come sostituto di "è possibile che", cosa errata in Italiano standard. –  martina Jul 14 at 7:28

2 Answers 2

up vote 7 down vote accepted

Il significato di “possibilmente” è proprio “se possibile”. Nel vocabolario Treccani, alla fine della voce “possibile”, l'avverbio è definito ed esemplificato con

Avv. possibilménte, potendo, se è possibile: possibilmente, ti telefonerò domani; bisogna presentarsi possibilmente in abito da sera.

L'avverbio invece non si usa col senso di “è possibile che”. Il tuo esempio quindi non va molto bene perché lì intendi «è possibile che abbia dei problemi» (e comunque l'avverbio non sostituisce una proposizione principale, e quindi l'evento possibile non andrebbe al congiuntivo).

Nel senso che dici si potrebbero usare “forse”, “chissà se”, “magari” (tutti con l'indicativo).

share|improve this answer
    
anche "probabilmente" in alcuni casi va bene (lo si usa quando si propende per il si, non quando si è completamente in dubbio) –  laika Jul 7 at 14:26

La frase

Possibilmente, ti telefonerò domani

non è utilizzata normalmente.

Di solito si ricorre a perifrasi del tipo:

Nei limiti del possibile, ti telefonerò domani

Se riesco, ti telefono domani

eccetera.

Invece è corretta una frase del tipo

Ti telefono domani, possibilmente entro le cinque.

(nella lingua colloquiale si può omettere tranquillamente il futuro, ci si intende ugualmente).

Possibilmente è quindi legato a una ulteriore specificazione: possibilmente entro le cinque del pomeriggio.

A volte, possibilmente è utilizzato con una certa vena di sarcasmo e di ironia.

Un insegnante potrebbe ad esempio chiedere ad un alunno ritardatario e che si presenta a scuola sempre senza libri:

Domani vieni a scuola con i libri e, possibilmente, in orario.

In questo caso, il possibilmente è utilizzato, appunto, con una sottile ironia. È infatti necessario che l'alunno si presenti a scuola puntuale e con tutti i libri.

share|improve this answer
    
"quest'uomo sembra molto preoccupato, possibilmente abbia dei problemi nel lavoro" Questa frase non è corretta. in questo caso la seconda versione è quella giusta: è possibile che abbia dei problemi nel (di) lavoro. –  user751 Jul 17 at 23:51

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.