12 events
when toggle format what by license comment
Jan 26 '17 at 15:41 answer mario timeline score: -1
Jan 22 '17 at 18:14 answer Riccardo De Contardi timeline score: 1
Jan 22 '17 at 18:08 comment added Riccardo De Contardi I will add an answer based on my previous comments
Jan 22 '17 at 17:52 comment added FabioSpaghetti Thank you very much, that was what I was searching for, I think the rest of the sentence was not a great help, but your answer was complete thank you
Jan 22 '17 at 17:51 comment added Riccardo De Contardi The full sentence could help to find a good alternative; but you could as well use the verb "to be": "La polizia sospetta che (ci) sia un gruppo di persone..." If you prefer, you could use the expression "to have to do (with)": "La polizia sospetta di avere a che fare con un gruppo di persone..."
Jan 22 '17 at 17:46 comment added FabioSpaghetti I mean using another verb instead of trattare
Jan 22 '17 at 17:46 comment added FabioSpaghetti Ok thank you Riccardo, so how would you rephrase it?
Jan 22 '17 at 17:44 comment added Riccardo De Contardi that's the conjunctive tense of the verb "trattare" with an impersonal use. I think that the phrase is not completely correct. The correct form should be: "La polizia sospetta (che) si tratti di un gruppo di persone..." The verb "Trattare" is used here with the meaning of "to be a question (of)"; "to be a matter (of)"; to have to do (with) see treccani.it/vocabolario/trattare point 4.
Jan 22 '17 at 17:40 comment added DaG FabioSpaghetti, I took the liberty of partially rewriting your question to make it more readable. In particular, note that you say un gruppo di persone, not un gruppo delle persone.
Jan 22 '17 at 17:39 history edited DaG CC BY-SA 3.0
Made more readable.; deleted 1 character in body
Jan 22 '17 at 17:26 review First posts
Jan 22 '17 at 17:50
Jan 22 '17 at 17:23 history asked FabioSpaghetti CC BY-SA 3.0