4

What is the difference between the words saldo and importo? Aren't both just amounts that need to get paid? It seems like in Italian it is not enough to say quantità to refer to an amount when dealing with money. It seems like saldo is a balance whereas importo is an amount to be deposited. Is this the difference? Where can I find a dictionary of banking and business terms in Italian? Italian to English or Italian to Italian will do.

2
  • 4
    Since IT-IT is ok for you, you may start here: treccani.it/vocabolario/saldo2 and treccani.it/vocabolario/importo . It's a general-purpose vocabulary, but a quite good one.
    – DaG
    Commented Dec 18, 2018 at 9:21
  • Not only “in Italian it is not enough to say quantità to refer to an amount when dealing with money”, but you never say that when talking about money: you'd say importo, somma, cifra etc., or more specific terms if you are mentioning prices, fees, payments and so on.
    – DaG
    Commented Dec 18, 2018 at 19:10

1 Answer 1

5

That's the difference, correct.

If it helps further, you can picture saldo as referring to what is "left to conclude the business", so for example the resulting balance of the positive and negative accounting transactions, the amount due in an invoice, or the remaining inventory that needs to be sold out in a shop (that's why we advertise discounted sales as saldi). Similarly, importo is a quantity of value that needs to be "brought", in the pockets of the seller for example.

As to your other question, you can try these out:

1
  • 1
    Welcome to Italian.SE!
    – Charo
    Commented Dec 18, 2018 at 15:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.