I am looking for the Italian words for burner (small cylindric bored metal through which gas passes and fire is lighted in a gas stove) and stove (set of 4/6 burners and an oven below them, usually used in domestic kitchens to cook food).
I think that cucina means stove and fornello/fuoco means burner, but oddly https://www.wordreference.com/enit/stove also gives fornelli and fuochi as translation of stove. Is that right?
I tried to clear up the question by reading http://www.treccani.it/vocabolario/fornello/, but then I got more confused when I found the following sentence.
fornèllo s. m. [dim. di forno]. – 1. […] f[ornello] a gas, apparecchio metallico dove i combustibili gassosi bruciano, senza produzione di ceneri, allo sbocco di apposite tubazioni fornite di speciali dispositivi per regolare l’efflusso e quindi la fiamma; nei fornelli a combustibile liquido, come l’alcol, il petrolio e la benzina, l’alimentazione della fiamma avviene per capillarità attraverso materiali tessili (stoppino, calzetta), o, nei tipi più moderni, sotto forma di gas prodotto per il calore e la pressione da combustibile liquido. Per analogia, f[ornello] elettrico, nome dato ad apparecchi, adoperati per gli usi anzidetti, in cui il calore è prodotto dalla corrente elettrica, e in partic[olare] alla piastra metallica delle cucine elettriche.
If I understood this definition right, fornello may either mean stove or burner. Is that right?
For instance, are the following sentences correctly translated?
- This stove has 4 burners and an oven. (Questa cucina ha quattro fornelli/fuochi e un forno.)
- The left upper burner of my stove is not working. (Il bruciatore/fornello/fuoco superiore sinistro della mia cucina non funziona.)