All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
41 views

Significato di “tirare in piedi i baracconi del sottogoverno”

Nella commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi) ho letto: Ma quale riforma? A parte qualche aggiustamento poco risolutivo, le uniche riforme ...
3
votes
2answers
103 views

Why the letter q for the line equation y = mx + q? Is it used only in Italian?

I realized that in my code I am using the letter q for the axis intercept, while my non Italian colleagues use the letter b or n (luckily for the slope we all use m). Is the use of q specific to ...
3
votes
2answers
79 views

Usi dell'esclamazione “hai voglia”

Nella commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi) ho letto: GIOVANNI     Ma di quanti mesi è? Domenica scorsa l’ho vista e non mi ...
1
vote
1answer
63 views

Cosa significa “essere sotto paga”?

Sto leggendo la commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi). L'espressione "sotto paga" che appare nel titolo si trova anche all'interno del testo,...
9
votes
2answers
685 views

Would Italians refer to an American or foreign woman as “signora”?

I know that "signora" is, in Italian, the title for a married woman... But, would Italians refer to a married American or otherwise foreign visitor as such?
2
votes
1answer
82 views

Salami and Cheese — pun on a greeting formula

Somebody once told me about this pun. What is it, and what's the original formula? PS: A preliminary web search only finds food blogs, and I don't know at the moment how to refine the search. Grazie ...
0
votes
0answers
57 views

Cosa vuol dire “di buon giusto”?

Nel racconto Quell’antica ragazza di Beppe Fenoglio ho letto:       Disse Matteo: – È stato un buono sfogo per i nostri maschi.       – Ma ora hanno preso il vizio, –...
2
votes
1answer
120 views

L'espressione “mangiare di qualità” per indicare “cibi di qualità” è comune in italiano?

Camminando per Barcellona, ho letto la scritta "mangiare di qualità" su un camion. Subito mi sono chiesta se si trattasse di un'espressione genuinamente italiana o se fosse piuttosto un calco dal ...
1
vote
1answer
36 views

Significato dell'espressione “Vite noiose, parchi monotematici” in inglese

Se va bene, chiederò in inglese, ma se contro le regole posso scrivere di nuovo. For context; it's a particular song ("21 grammi" di Fedez), translating to someone it's okay but to translate the ...
2
votes
1answer
82 views

Cos'è un “settivio”?

Nel racconto Quell’antica ragazza di Beppe Fenoglio ho letto:       Andammo al bosco in silenzio, io tenendola stretta per un braccio come se ad ogni momento dovesse scapparmi nel ...
4
votes
1answer
101 views

Qual è il tempo verbale giusto?

Durante una semplice discussione è uscita fuori questa frase: "Per vincere (a me oggi) bastava che Pellegrini non facesse (ieri) due assist o un gol". Subito ho storto il naso e per scherzare ho ...
0
votes
2answers
116 views

Is this translation correct?

Can it be confirmed that this translation from English to Italian is correct? I love my beautiful mother = Amo la mia bella madre. It's for a tattoo so it is important that the translation is ...
1
vote
2answers
77 views

Significato di “cincischiare” in questo contesto

Nel racconto Quell’antica ragazza di Beppe Fenoglio ho letto: Andai a coricarmi nella stalla, ma non dormii, vegliai dimenandomi sulla paglia finché sentii Eugenio di ritorno, che cincischiava ...
5
votes
1answer
65 views

Doppio avverbio che termina con mente

Reminiscenze di scuola, mi ricordano che l'uso di un doppio avverbio che termina con il suffisso -mente è errato o quanto meno cacofonico. Oggi mi sono imbattuto in questa frase Taranto fu ...
1
vote
1answer
61 views

Cosa vuol dire “per mio conto” in questo testo?

Nel racconto Quell’antica ragazza di Beppe Fenoglio ho letto questa frase con la locuzione "per mio conto", l'oggetto della mia domanda:       Una sera andavo per mio conto sul ...
-2
votes
1answer
69 views

How to translate this in Italian? [closed]

The sentence is the following: "Have you ever sat on a plane before? I hate airplanes. Every time I decide to stay somewhere it's when the plane is landing." Some frame: a student decides to study ...
6
votes
1answer
97 views

Voler bene - apocope

I have read the sentence: Qual è la differenza tra voler bene e amare? I know that there is an apocope at the end of the verb "volere" in this sentence. Is it required or optional? Is euphony ...
4
votes
1answer
94 views

Differenza tra 'di Russia' e 'della Russia'

Ciao a tutti, C'è qualche differenza tra 'di Russia' e 'della Russia'? Ho letto da qualche parte che con i paesi vicini all'Italia si usa 'di' e con quelli lontani si usa 'di + articolo'. È vero? ...
3
votes
2answers
168 views

Unambiguous way to refer to dialects of Standard Italian vs romance languages of Italy?

Dialetto in the context of Italy has two similar but distinct meanings: different dialects of standard Italian (analogous to RP English vs Mancunian English) other romance languages of Italy (...
5
votes
3answers
391 views

What does “classe [year]” mean, in a biography?

In Italian language biographies of musicians, I am seeing the phrase "classe [year]". What does this idiom mean? For example: Nato a Kiev. classe 1988, Antonii Baryshevskyi iniziò a suonare il ...
1
vote
1answer
67 views

Significato della locuzione “di stocco” in questo contesto

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio ho letto:       Davide Cora si inquadrò tutto nella finestrella, ora spianava la doppietta al fitto della meliga, ...
2
votes
2answers
59 views

“Fare pratica” vs “praticare” - intransitive usage

Is there any difference in meaning between "fare pratica" and "praticare" when they mean "to practice" (e.g., a profession, a kind of art, an activity)? Can both be used intransitively? Examples: È ...
2
votes
1answer
108 views

What does imposto/imposta mean in Italian?

What does imposto/imposta mean in Italian? Some people use the term l'imposto when talking about vocal technique. What does it actually mean and how is it used in sentences?
2
votes
2answers
59 views

Nobody/somebody/anybody - “nessuno” vs “alcuno”

According to "Alcuno" vs "nessuno" in negative sentences , both adjectives "nessuno" and "alcuno" are correct in negative sentences when they mean "any", although the former is ...
2
votes
0answers
41 views

Is alcuno/nessuno optional in “non ne ho alcuno/nessuno”?

AFAIK the question/negative with uncountable nouns is expressed as follows: Hai dello zucchero? (= Do you have any sugar?) Non ne ho (alcuno/nessuno). (= I don't have any) Is alcuno/nessuno indeed ...
3
votes
1answer
56 views

Verb tense after “(non) appena”

Can I use the present and future tense after the conjunction "(non) appena" ? Is the same valid for the verb in the main clause? Does the meaning change between sentences in the two tenses? Example: (...
4
votes
1answer
61 views

Differenza tra “verdura” e “ortaggio”

Is there any difference in meaning between "verdura" and "ortaggio" ? Regarding their number inflexion, if I got it right, "verdura" is used in the singular even when it means the plural, "ortaggio" ...
3
votes
1answer
57 views

What's the difference among brutto tempo, cattivo tempo and maltempo?

Is there any difference between "brutto tempo", "cattivo tempo" and "maltempo"? Example: L'aereo ha avuto un ritardo per il cattivo tempo/brutto tempo/maltempo.
3
votes
1answer
115 views

Difference between “noto” and “conosciuto”

Is there any difference in meaning between "noto" and "conosciuto" ? If I got it right, the former is more usual. Example: È un cantante noto. È un cantante conosciuto.
2
votes
0answers
86 views

Pronuncia delle vocali “e” e “i” per studente inglese

Vorrei un consiglio su come aiutare una studentessa (anglofona) che continua a confondere le "i" con le "e". In particolare quando una parola in italiano finisce in "e", lei la pronucia "i". Credo sia ...
1
vote
0answers
50 views

Arriva un poliziotto provinciale vs Un poliziotto provinciale arriva

What is the difference between the two sentences below? Arriva un poliziotto provinciale. Un poliziotto provinciale arriva. Is emphasis the only difference, as mentioned in Frase interrogativa: &...
2
votes
2answers
95 views

Can “stare” have the meaning of “andare”?

I have read the following sentence in Treccani: Appena uscito dalla palestra, sono stato in biblioteca. I would initially translate it as "As soon as I left the gym, I was in the library", but ...
3
votes
0answers
48 views

Meaning of “informazione veicolata da” in this text [closed]

I am trying to read this section about the role of old/new information in word ordering in Treccani and I found the following: Per es., nella risposta che B dà alla domanda di A nel dialogo ...
1
vote
1answer
53 views

Significato di “nel tempo” in questo contesto

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio ho letto questo dialogo:       – Un momento, – disse forte il maresciallo. – Qualcuno di voi per caso ha parlato ...
3
votes
1answer
64 views

Qual è il significato di “tenere” in questo testo?

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio ho letto questo dialogo:       – Allora, – disse Giulio, – Davide approfittasse di questo po’ di tempo per ...
1
vote
2answers
79 views

Cosa significa “esserci” in questo contesto?

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio, in cui si narra la vicenda di un contadino, Davide Cora, che si asserraglia a casa sua, difendendosi a spari, quando vede arrivare ...
1
vote
1answer
60 views

Significato di “avere la lingua di ferro”

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio ho letto questa discussione tra un prete e alcuni paesani sulla faccenda di un suo compaesano che si era asserragliato a casa sua, ...
0
votes
1answer
110 views

Do we say “L'Incontro Pasta” and if so why?

"The pasta meeting" in Italian would be "L'Incontro Pasta". I am aware of the fact that adjectives should come last, e.g., "la pasta verde". But why do we say "L'Incontro Pasta" instead of "la pasta ...
1
vote
0answers
63 views

Significato di “rinnegare” in questo contesto

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto:       Nell’osteria di Placido Superino si mise a giocare alle carte col guardiacaccia. La posta, disse Menemio, era una miseria: ...
5
votes
1answer
113 views

Vestiti vs abbigliamento vs vestiario vs indumenti

I have read in Che differenza c'è fra "vestito" e "abito" in italiano? that the difference between "vestito" and "abito" is that the latter is more formal. If I got it ...
5
votes
1answer
189 views

Is “in” or “nella” more usual in this context?

As far as I understand: In is a preposition; La is an article; Nella is an articulated preposition, which is formed by the combination of in and la. That being said, as I was writing a text, I was ...
5
votes
1answer
89 views

Perché in Turandot la Cina è chiamata China?

Ascoltando l'opera Turandot, con musica di Giacomo Puccini e Franco Alfano, e libretto di Giuseppe Adami e Renato Simoni, un fatto che ha sempre attirato la mia attenzione è che il paese dove si ...
4
votes
1answer
77 views

Significato di “capelli spiritati”

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto: Te lo ricordi questo guardiacaccia?       Lo ricordavo chiaramente, sebbene l’avessi visto pochissime volte e fossero ...
2
votes
1answer
63 views

Cosa significa “sprecare” in questo testo?

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto: Superino già si guardava sotto il sandalo, se c’era rimasto il grigio della combustione, io stavo ancora attento a come la valle propagava il ...
4
votes
2answers
107 views

A cosa devo il motivo […]?

In "Young Pope" miniseries there is a scene where Tonino Pettola gets surprised in his house by a visit from the pope and his cardinals. Upon noticing them he asks: "A cosa devo il motivo di questa ...
3
votes
1answer
69 views

Come e quando si usa la frase “Altro che”?

In una conversazione sul Bar Sport si è usata la frase "Altro che". Questo ha attirato la mia attenzione perché non avevo mai visto o sentito la locuzione "altro che" usata in questo modo. Tra l'altro,...
6
votes
1answer
333 views

Usage of infinitive in instructions given by GPS

Last time when renting a car in Italy and using GPS in Italian I would constantly hear "Abbandonare la rotatoria alla prima/seconda/terza uscita". Now I'm wondering why is abbandonare used in ...
3
votes
2answers
125 views

Is maglietta a T-shirt, a shirt or a sweater?

In English, a T-shirt is a thin, short-sleeved shirt with no collar and no buttons. Word Reference says that T-shirt is "maglietta" or "t-shirt" (anglicism) in Italian. However, I suspect that the ...
1
vote
1answer
85 views

Is “portare” = “to wear” a regional usage?

I have read that "portare" may mean "to wear" (a clothing) in southern Italy, but it is not usual in northern Italy. As this statement had no evidence supporting it and Word Reference's definition of "...
3
votes
2answers
44 views

Usage of verb “trovare”

Is it correct to use "trova" like this? Sono un tenore naturale che trova le note basse un po' difficili. And basse means low?

15 30 50 per page