All Questions

1
vote
1answer
19 views

Qual è il senso di “nicchiare” in questo brano?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto: Lo specchio pigro del mare cominciò a fremere, svelandosi della caligine; le case della cittadina aggrappolata sul porto nicchiavano ancora, ...
1
vote
1answer
38 views

Cosa vuol dire “la strada fu al ciglio” in questo testo?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto questo testo che fa riferimento a un padre e suo figlio che stanno camminando su una strada sull'isola natale del padre:       ...
4
votes
1answer
47 views

Rules for feminine forms of titles, e.g. professoressa vs signora

I am just beginning learning some Italian, and I noticed that there are at least 2 ways for feminine forms to arise from titles whose masculine form end in ore, namely this ending can change to ora or ...
4
votes
1answer
54 views

Cosa vuol dire “dei beni”?

Vorrei capire cosa significa l'espressione "dei beni", quando dovrei usarla, e da dove viene. L'ho vista in questo contesto: Patrimonio culturale insieme dei beni culturali, artistici, ambientali,...
3
votes
2answers
63 views

Significato di “oggi sarò la tempesta”

Nella canzone "Torna a casa" viene usato questo modo di dire. C'è un altro significato o meglio una connotazione oltre a quella letterale? È da interpretare soltanto in senso negativo (distruggerò ...
1
vote
1answer
46 views

Tirarsela, cosa significa?

Buongiorno, Come spiegheresti ad uno straniero il significato della parola tirarsela? Grazie.
4
votes
3answers
69 views

Esiste un modo per sapere quando usare le doppie?

A volte ho molta difficoltà a capire quando alcune parole richiedono o no una lettera doppia. Fortunatamente con strumenti digitali faccio la correzione automatica e riesco spesso ad usarli bene, però ...
5
votes
1answer
87 views

What does “buco del culo” mean here?

I was reading some politicians’ quotes and this one from Vittorio Sgarbi, immediately caught my attention Vergogna! Altro che valori! Valori del buco del culo, questa è la storia! Ci sarà forse una ...
6
votes
2answers
72 views

Qual è l'origine dell'espressione “bufala”?

Mi sono trasferita da qualche anno in Svizzera nel cantone italiano. Quando parlo con degli italiani spesso mi capita di sentire il termine "bufala". Ho chiesto e mi hanno detto che vuol dire “bugia”,...
0
votes
1answer
30 views

Cosa significa “tenda” in questo brano?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto: Poi il suo sguardo confuso venne attratto da qualche cosa di candido alla riva, sotto la casa. Una barchetta gialla con la tenda bianchissima ...
1
vote
2answers
47 views

Qual è il significato della frase “Ne va un po' di mezzo il vestito” in questo contesto?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto:       Il figlio trovò il padre seduto sulla riva. Badava a due lenze che aveva ai lati ed una la teneva in mano. L'aveva visto ...
1
vote
1answer
33 views

Cos'è una “persiana in libro”?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto: La stanza era ancora piena di fumo, che usciva a pigre volute dalla finestra con le persiane in libro; sul tavolo il portacenere colmo di ...
1
vote
1answer
58 views

Cosa significa “non lo avrebbero avuto della compagnia brontolona” in questo brano?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto:       Non, lui non lo non lo avrebbero avuto della compagnia brontolona; a lui sarebbe bastato, all'ultimo momento, il ...
1
vote
1answer
51 views

Qual è il senso di “arruffato” in questo passaggio?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto: Ricordava l'orto a cui si scendeva per alcuni gradini, misero orto arruffato, con in mezzo un fico e sul muro, unica bellezza, un grande cappero. ...
4
votes
1answer
54 views

Significato di “in isghembo”

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto:       La stanza era carica di mobili, di tappeti, di stuoie: vecchie porcellane inglesi, ninnoli del Giappone, dell'India, stampe, ...
6
votes
1answer
68 views

Lungopò senza accento

Su questa notizia leggo la parola lungopò priva dell'accento. Questa scrittura è comune/accettabile? Non vengo da una città sulle sponde di questo fiume, quindi mi è sembrato abbastanza strano ...
0
votes
0answers
96 views

Cosa significa “punta d'assaggio”?

Nel racconto L'isola, di Giani Stuparich, ho letto:       – Quando sarai guarito... – la menzogna tremò sulle labbra del figlio; ma egli la sentì necessaria e crudele come una punta ...
5
votes
1answer
126 views

How to return appreciation in Italian?

In English, "thank you" (with the stress on the you) is often used in response to someone who has just said "thank you", to reciprocate gratitude. For example, someone providing a service usually says ...
5
votes
1answer
257 views

What is the meaning of “rider”?

For practice recently I found myself picking through "Vesti la Giubba," the aria from Pagliacci, which contains the following line: La gente paga, e rider vuole qua. I understand the general ...
9
votes
2answers
765 views

Italian words for tools

What is the difference between the words attrezzi, utensili, arnesi, and strumenti? My understanding is that all of these refer to tools, with the latter being used to also describe software tools. ...
4
votes
2answers
91 views

Come tradurre la parola “feature” in italiano?

Da tanto tempo sto cercando di tradurre la parola "feature" in italiano. La parola più vicina è "caratteristica", ma questa potrebbe indicare qualsiasi tipo di comportamento del software, inclusi ...
4
votes
4answers
155 views

Meaning of the expressions 'va’ là che vai bene!'; 'va’ là che stai fresco!'

A quote from Treccani: fam. iron., va’ là che vai bene!; va’ là che stai fresco!, continua pure così e vedrai che cosa ti succede, o sim. Searching for these phrases in Google Books doesn't ...
5
votes
0answers
126 views

Quando abbiamo smesso di gire?

Leggendo vari testi rinascimentali sono rimasto sorpreso da quanto fosse comune il verbo gire (sinonimo di andare), che è ormai completamente caduto fuori dall'uso corrente, con l'eccezione del ...
3
votes
1answer
71 views

Dubbio riguardo all'uso dell'avverbio “vicariamente”

Soffermandomi sul testo di una canzone (Tool - Vicariously), mi sono chiesto se appunto il titolo di questa fosse traducibile in qualche modo in italiano. Prendendolo letteralmente avremmo, come ...
7
votes
1answer
157 views

“Avrei dovuto ricordarmi che” vs “Mi sarei dovuto ricordare che”

Ho scritto di recente Avrei dovuto ricordarmi che [la X di LaTeX sta per una χ, e quindi va scritta maiuscola], ma poi ho pensato che, “a orecchio”, sarebbe stato meglio scrivere Mi sarei ...
4
votes
1answer
57 views

How do you abbreviate the word “statistiche”?

I'm trying to find a shorter version of the word "statistiche" to use on an interface where I am restricted on space. In English, you can abbreviate "Statistics" as "Stats". Is there an abbreviation ...
9
votes
2answers
211 views

Is it necessary to use pronouns with the verb “essere”?

I'm learning Italian (at the beginner level) and the teacher said that it is necessary to use pronouns with the verb "essere" in all cases. For example: Io sono, loro sono, etc. Is it normal to build ...
7
votes
1answer
101 views

Cosa significa “menù a panino”?

Ovviamente è un termine informatico, tipo "menù a tendina", ma "menù a panino" l'ho sentito oggi per la prima volta.
5
votes
1answer
71 views

Almeno and perlomeno

Collins Dictionary, and others I have checked, translate almeno and perlomeno as at least. It seems to me that the two words are used interchangeably in Italian writing. Am I missing any nuances?
2
votes
1answer
69 views

Significato di “pazzareglio”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita che da quando lavora con Tom Orecchio è l’unico pensiero luminoso della sua giornata. Quando scaricano gli stracci, riesce sempre a far ...
7
votes
2answers
97 views

Virgola o no in avviso bancomat?

La maggior parte dei bancomat in Italia propone un avviso di questo tipo: Al prelievo verrà applicata una commissione, se previsto dalla sua banca. La mia domanda riguarda la virgola dopo ...
2
votes
1answer
57 views

Cos'è un “riccopellone”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Ho visto i miei fratelli – Talarico e Amedeo erano con me. Gli è scoppiata la pancia perché abbiamo mangiato l’intonaco della chiesa. Loro sono ...
2
votes
1answer
76 views

Cosa significa “scazzimma”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Non è per il fatto di rubare, balbetta Diamante. Allora è peggio ancora. Ti pisci sotto, scazzimma – conclude Rocco, risalendo ...
1
vote
1answer
45 views

Qual è il senso di “blandire” in questo passaggio?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Diamante rabbrividisce. Gli sta chiedendo di rubare. A un morto. I morti ammazzati sono i piú pericolosi e vendicativi fra i morti. Le preghiere ...
8
votes
2answers
733 views

Is “fuffa” the correct translation for “fluff”?

I was given "fuffa" as translation for "fluff" and then while double-checking it using Google translator, I was shocked that it showed me "fuffa" as "crap". The context it was used was: ...
4
votes
2answers
137 views

Easy Italian literature

When I was learning French, I used my several months of knowledge to read L’Étranger by Albert Camus. What easy literature is there to read in Italian? Some examples in French are Le Petit Prince, Le ...
4
votes
1answer
53 views

Termine unico per fornitore, costruttore e assistente tecnico

Sto implementando un'anagrafica unica dei fornitori, costruttori e assistenti tecnici. Questo vuol dire che un fornitore potrà anche essere un costruttore e/o un assistente tecnico. Vorrei trovare ...
6
votes
3answers
552 views

What's the Italian equivalent for “hiring managers”?

I have researched this a bit and have not found the right translation. The closest I've got was "managers di assunzione" in plural or "dirigenti per l'assunzione". Hiring managers or line managers ...
1
vote
0answers
58 views

Cosa sono i “risvolti a cuneo” in un vestito?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Qualunque mestiere faccia, Rocco guadagna meglio di prima, perché s’è appena rifatto il guardaroba (tre vestiti nuovi, tutti neri, con le righe e i ...
5
votes
1answer
89 views

Is this an appropriate use of “Bene”?

I was recently told good news, to which I responded "Bene" in the same way that I would say "Nice" in English after having heard good news. Is this an appropriate word choice? I would have found it ...
2
votes
1answer
79 views

Significato di “copione” in questo passaggio

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Quando tornai a Roma, frugai tra le carte di mio padre. Erano conservate nella casa di famiglia che avevo lasciato da anni, in ...
3
votes
1answer
102 views

Cosa significa “zippo” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto questa lunghissima frase: Le ferrovie pagano il viaggio – sola andata – ai workers e al foreman, ma non ai ritardatari, e siccome il viaggio costa ...
4
votes
2answers
118 views

Differenza tra italiano e Italiano

Buongiorno, Volevo sapere qual è la differenza tra le parole Italiano e italiano. Quando devo usare l'una e quando l'altra? Grazie.
4
votes
2answers
139 views

Ausiliare corretto? Essere o avere?

Ho letto, ma non vorrei sbagliarmi, che i verbi che hanno l'ausiliare essere, se precedeuti da verbi modali/servili (potere, dovere) o simili (iniziare a) possono mantenere il proprio ausiliare o ...
0
votes
0answers
25 views

Verbi irregolari coniugati [duplicate]

Buongiorno, I francesi hanno un libro che si chiama Le Bécherelle dove sono sinterizzati tutti i verbi irregolari francesi ed i suoi derivati. Quanti verbi irregolari esistono in italiano e dove ...
2
votes
1answer
68 views

Qual è il significato di “impennarsi” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       I guardiani devono aver sganciato i guinzagli, perché il ringhio dei cani è vicinissimo. Coca-cola soffia sulla torcia. ...
4
votes
1answer
172 views

What does “ventordici” mean?

I was reading an article today that has the following heading: Huawei P30 e P30 Pro svelati: ventordici fotocamere, con tanto di zoom 10x (foto) So what does ventordici means? Just a way to say a ...
3
votes
0answers
115 views

What's the hardest thing in Italian: again, but data-based

This question asks "what's the hardest thing to learn in Italian for foreigners", but it is phrased as a request for opinions, and so it has (correctly, in my view) been closed. However, that ...
8
votes
2answers
526 views

The use of the spellings -zz- vs. -z-

Is there any reason why some words are spelled with -zz-, but others are spelled with -z- between vowels? My understanding is that either spelling can correspond to either of the following two ...
6
votes
2answers
101 views

Is subjunctive always used in the attributive clause of a superlative expression?

I can barely recall this example sentence that I saw a long time ago: Lei è la ragazza più bella che io conosca. (Not conosco) It was used to demonstrate the wide use of subjunctive in Italian. ...

15 30 50 per page