All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
3 views

Agreement of past participle of verb after direct object pronouns in 1st/2nd person

I am aware that the past participle of a verb which comes after a direct object pronoun in 3rd person must agree in gender and number with the pronoun. Is the same obligatory for 1st/2nd persons ...
0
votes
1answer
27 views

Cosa sono le “impostarelle”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita pensava alle fiere di Minturno, ma quei ricordi sbiadivano, li afferrava appena, però anche la piazza di Minturno era bella, all’ombra del ...
4
votes
2answers
55 views

“Riposare” vs “riposarsi” (= to take a break)

Is there any difference between "riposare" and "riposarsi" when they mean "to take a break" ? Example: We work during the day and we rest/take a break at night. Lavoriamo di giorno e (ci) riposiamo ...
4
votes
1answer
41 views

Articles in general statements

In English, the article is omitted in general statements. Does Italian use the definite article in such sentences? Example: "Non feriamo gli animali" = We do not hurt the animals (specific animals, e....
2
votes
1answer
28 views

How to express “to arrive on the ship” in Italian

How would one say "she arrives on the ship" in Italian? Google Translate gives me "lei arriva sulla nave" but I was told that "lei arriva in nave" or "lei arriva con la nave" would be more usual. I ...
3
votes
1answer
31 views

“Sentire” vs “provare” (to feel a feeling)

I have recently heard: Cosa prova per lei? Could I say instead "Cosa sente per lei?" ? Is there any difference of meaning between the two verbs in this context? Word Reference dictionary (https://...
5
votes
3answers
287 views

Hai la patente? - omission of possessive adjective

I have recently heard: Hai la patente? Could this be rephrased to "Hai la tua patente?" ? Is the former more usual? In what other cases (besides body parts) is the possessive adjective often ...
2
votes
2answers
58 views

Significato di “piccio” in questo contesto

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Le banconote gli pesavano nella tasca. Le spenderò tutte oggi – e quando verranno a prendermi non troveranno niente da rubarmi. Cosa vuoi che ti ...
3
votes
0answers
90 views

Could you clarify difference among Bettola, Osteria, Taverna, Trattoria, Ristorante and Locanda, Pensione, Albergo, Hotel?

I am researching local or tourist-oriented facilities in regards of Food/Lodging industry. Could you please clarify the difference among, Bettola Osteria Taverna Trattoria Ristorante And among ...
1
vote
1answer
55 views

Does ricordarsi require the preposition di?

I have read the following sentence in a language learning tool: Vi ricordate quegli anni? Shouldn't it be "Ricordate quegli anni?" or "Vi ricordate di quegli anni?"?
3
votes
1answer
224 views

Pronunciation of famoso and cosa

The Word Reference dict says that the pronunciation of "famoso" is /famoso/ and that the pronunciation of "cosa" is /kɔsa/ but in Forvo I heard /famozo/ (https://forvo.com/word/famoso/) and /coza/ (...
2
votes
2answers
69 views

Ce lo beviamo noi = Lo beviamo noi stessi?

Is there any difference between the two sentences below? Ce lo beviamo noi. Lo beviamo noi stessi. I also would like to know if "ce" (form of "ci" used before another object pronoun) is the indirect ...
4
votes
2answers
120 views

What does the word “pizza” mean in Italian?

I've recently heard from a friend that the word "pizza" means "pie" in Italian. This sounds like an almost too obvious falsehood to me... But it seems to be corroborated by multiple sources online, ...
2
votes
0answers
49 views

“Alcuno” vs “nessuno” in negative sentences

What is the difference between using "alcuno" and "nessuno" in negative sentences? Are the sentences below correct? Is there a difference of meaning? Is one of them more usual? Lui non mangia carne. ...
2
votes
1answer
43 views

Prepositions di/da with cities (origin)

When talking about where I am from (origin of existence) / where I am coming from (origin of movement) and cities, should I use "di" or "da"? For instance: Sono da/di Roma. Vengo da/di Roma.
2
votes
2answers
85 views

Does the position of “ancora” affect its meaning?

Does the position of "ancora" in the sentence affect its meaning? For instance, is there a difference between the two following sentences? Ancora non so. Non so ancora. Both can mean "I still don't ...
4
votes
2answers
99 views

Vengono anche loro? - explicit subject and subject inversion

I have heard the question: Vengono anche loro? Is the subject explicit and put at the end of the sentence for emphasis? Could I simply say: Vengono anche? Loro vengono anche? Which form is the ...
6
votes
1answer
247 views

Possible meanings of “ho davvero fame”

Can "ho davvero fame" mean both "I am really hungry" ( = I am very hungry) and "I really am hungry" (= I am truly hungry, I am not lying about it) ?
3
votes
2answers
106 views

Chiddu ca fù fu

Giuseppe Di Stefano, born in 1936 in Enna, used to be professor of French at McGill University in Montreal. He's known as a great specialist of Middle French. He's the author of the Dictionnaire des ...
0
votes
1answer
78 views

È preferibile usare il che o il gerundio in queste due frasi?

"Cosa fai che te ne vai/andandotene via, se poi non riesci ad arrivare in tempo alla stazione?" "Cosa concludi che te ne vai/andandotene via, se poi non riesci ad arrivare in tempo alla stazione?" ...
2
votes
1answer
62 views

Cos'è il “granoturco soffiato” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Ai piedi delle montagne russe, mentre i vagoncini vuoti arrancavano sferragliando verso l’apice della salita, si frugò la tasca interna della ...
0
votes
0answers
52 views

Why is the the final “e” missing in “esser”? [duplicate]

Example from today in La Stampa: [...] ma più in generale può esser considerato [...] I get the meaning and obviously it is form of essere but I don't know why the e is gone.
1
vote
2answers
62 views

Cosa vuol dire “venirne fuori” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Ma come poteva cavarsela con una ragazzina di dodici anni? Avrebbero finito per arrestarlo e mettere lei al riformatorio. Vita, le disse, ...
1
vote
1answer
61 views

Significato di “cajazza”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Trovò Vita seduta sulle scale, col gatto in grembo. La porta di casa spalancata, cajazze isteriche accroccate sui ...
4
votes
1answer
64 views

Cosa significa l'espressione “si fa presto a dire”?

Che cosa significa l'espressione "si fa presto a dire"? Per esempio: “Si fa presto a dire prosecco” o “si fa presto a dire casa”.
0
votes
1answer
56 views

Cos'è una “pantàfeca”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita bianca come una pantàfeca s’affaccia dietro la tenda. Cosí, con lo stesso sguardo spiritato, l’ha vista quella notte. In piedi dietro al letto ...
0
votes
1answer
54 views

Significato di “scuorno”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Ha perso il negozio, ha perso l’onore, ha perso Lena. Che altro gli resta? Che vonno ’sti polismen all’ausa mia? Chissà se i vicini li hanno visti ...
3
votes
2answers
89 views

Differenza tra “lavorare in” e “lavorare su”?

Qual è la differenza nel significato di una frase tra il verbo lavorare più le preposizioni "su" ed "in"?
0
votes
1answer
62 views

Cosa vuol dire “bummo”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto questo testo, che descrive i pensieri di Agnello a un certo punto dei fatti narrati nel libro: Ma Rocco glieli tiene lontani: ha giurato che finché ...
6
votes
1answer
79 views

The use of “sia” in this sentence

I have always understood "sia" to be a subjunctive form of the verb "essere". Hence, I don't understand its usage in the following sentence: Questo modo di viaggiare non è ancora abbastanza ...
1
vote
1answer
44 views

Quali sono le implicazioni di «chi sa come ha divorato» in un contesto da Pirandello?

Ho una domanda su un passaggio nel romanzo di Luigi Pirandello, Il fu Mattia Pascal. Nel capitolo 7, «Cambio treno»: Alla prima stazione italiana comprai un giornale, con la speranza che mi facesse ...
5
votes
0answers
95 views

A question about using Ne with passato prossimo

In the sentence "Quanta cioccolata avete mangiato?" The answer will be "Ne abbiamo mangiate poca" or "Ne abbiamo mangiata poca"? Does mangiare get an E because of Ne or does it get an A because ...
4
votes
1answer
96 views

Uso e significato della costruzione “salvo” + infinito

Su una guida turistica di Riga ho letto questa frase in riferimento alla cattedrale ortodossa: Costruita alla fine del XIX secolo, questa chiesa in mattoni gialli venne convertita in planetario ...
5
votes
1answer
121 views

Why is it okay to say “Sono in cucina”?

I've been wondering why it's okay to say "Sono in cucina" without any article while it's necessary to say "Sono nel negozio", for example. With what nouns can we simply say "in"?
0
votes
1answer
61 views

Significato di “chiaitare”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: E fra un mese, fra un anno, Diamante potrà mandare un vaglia ai suoi genitori. Un vaglia vero. Angela la smetterà di lamentarsi. Di infelicitare ...
2
votes
2answers
96 views

Qual è il senso di “si vede” in questo passaggio?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita i medici non li può vedere. I medici del Bellevue hanno portato via Lena su una barella. Delirava. L’hanno coperta con un lenzuolo. È rimasta ...
0
votes
1answer
100 views

È corretto l'uso del verbo “portare” in questo tipo di costruzioni frasali?

"Lo porto lì sulle spalle. Il punto è che questa frase ha un doppio complemento di luogo uno di moto a luogo e l'altro di stato in luogo, essendo che portare potrebbe significare: 1) "Fare arrivare ...
1
vote
1answer
149 views

Le mangio o ne mangio?

Le mangio a 3 a 3 o ne mangio a 3 a 3? Le mangio 3 per volta o ne mangio 3 per volta? Le frasi, senza i pronomi “ne/le” sarebbero: 1) mangio le patatine a 3 a 3 2) mangio patatine a 3 a 3 3) ...
0
votes
1answer
55 views

Cosa significa “arreganare”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Solo Moe, l’ebreo allampanato, è venuto a cercarla. Passava sempre a Prince Street, prima di correre alla scuola serale. S’inventava qualche ...
1
vote
0answers
88 views

Differenza tra “va bene che” e “va bene se”

Sono due espressioni che possono sostituirsi a vicenda in ogni contesto (frasi interrogative e affermative) oppure si usa "se" nelle frasi interrogative e "che" in quelle affermative? Tipo: "Va ...
7
votes
1answer
126 views

È più corretto dire “all'ora di pranzo” oppure “nell'ora di pranzo”

In un esercizio di italiano (presente nei compiti delle vacanze di mio figlio) c'era la seguente frase da completare che mi ha fatto sorgere dubbi: Ti hanno chiamato ______'ora di pranzo. Mio ...
2
votes
2answers
76 views

Differenze tra “revisionare”, “rivedere” e “controllare”

Qualche giorno fa ho lasciato un messaggio nel Bar Sport in cui ho scritto "*revisare". Un giorno dopo, quando ho ricevuto una risposta da abarisone, l'ho riletto e mi sono accorta che "*revisare" non ...
2
votes
1answer
75 views

Is the name of “Pomino” reminiscent of “Omino”?

Gerolamo Pomino Jr. is a character in Luigi Pirandello's Il fu Mattia Pascal. I wonder whether the name Pomino would readily make one recall the word Omino. I think it might, because this man has a ...
0
votes
0answers
90 views

Dubbio su questa frase?

"Per essere indossata non c'è bisogno di far passare la testa attraverso il buco" "Per indossarla non c'è bisogno di far passare la testa attraverso il buco" Ora, sono sicuro che la seconda ...
9
votes
1answer
1k views

An Italian table, is it in fact Arabic?

The other day I stumbled upon the Arabic word طاولة "tawila". It occurred to me that it in fact sounds quite close to Italian "tavolo". Is this just coincidental or was the word loaned in either ...
4
votes
1answer
96 views

Can “quasi quasi” carry the same disapproving, threatening tone as “have half a mind to do” in English?

The other day, in conversation I said jokingly: Oh, ma guardati! Devi aver fatto un viaggio lunghissimo... I tuoi vestiti sono sporchissimi! Quasi quasi ti faccio spogliare e te li lavo! Here I ...
7
votes
3answers
672 views

How old is the Italian word “malandrino”?

Trying to find the origin of the Spanish word malandrín I found out that the word comes from the Italian word malandrino, as stated by the RAE's dictionary, and that its first uses are from the end of ...
2
votes
0answers
45 views

Significato di “incunichito”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto questa frase:       Agnello fuma, tutto incunichito, e Vita gli si avvicina, titubante. Qualcuno di voi saprebbe spiegare il ...
2
votes
0answers
91 views

Nella grammatica italiana, in quali casi è possibile usare la preposizione “con” in presenza di un verbo riflessivo?

Ad esempio: Noi due ci siamo sposati = Noi due abbiamo sposato noi stessi. Ma si può anche dire: Mi sono sposato con lei = Ho sposato me stesso con lei. Questo tipo di costruzione mi capita di ...
1
vote
1answer
47 views

Qual è il significato di “parentesi” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Per festeggiare il nuovo lavoro di Moe, andarono a Cherry Street, dove battevano le puttane piú economiche. Decisero di ...

15 30 50 per page