5

I’ve learned the word “fare” as “to make” or “to do”.

If I wanted to say, “I have never made anything with my own two hands”, I think I would say “Non ho fatto niente con i miei due mani”. Does that convey what I’m trying to say accurately? How would a native speaker say it?

13

You'd probably say

Non ho mai fatto niente con le mie mani.

Notice that:

  • you had omitted mai, that is, “never”;
  • it's le mie mani (not i miei mani) since mano is feminine, even though it ends in -o;
  • in Italian it sounds more idiomatic without mentioning due.

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.