4

What is the difference between cretino, stupido, imbecille, idiota?

It's not clear to me which ones are related to actual intelligence, vs displayed intelligence, and in general the other connotations.

I do not refer to the insults that do not follow any specific rule, but to the proper meaning.

From Treccani I see imbecille, idiota, stupido, cretino.

It seems to me that imbecille and idiota are the ones that actually refer to reduced mental abilities, with stupido being an intermediate term and cretino the least strong one, referred more to the behaviour.

  • 3
    Welcome to Italian.SE! I personally doubt there's any nuance (beyond the different etymological origins, of course), but let's see what our users answer. – Denis Nardin Feb 1 '19 at 9:51
  • Not an answer, but rather a pointer: most of what you might desire about the nuances of quasi-synonyms can be found in Niccolò Tommaseo's Dizionario dei sinonimi della lingua italiana. Tommaseo was a 19th-century writer and lexicographer with a wonderful sensitivity to the nuances of Italian words. You can find it (legally) scanned here and, for instance, on pp. 514–5 you can find a discussion of stupido, imbecille and other related words. – DaG Feb 2 '19 at 17:26
  • Idiota and cretino are covered in other pages, since they are quite farther from the other two words: idiota originally meant someone who was extraneous to the community, and hence ignorant of other people's way, while cretino used to be a medical term. – DaG Feb 2 '19 at 17:28
  • Among the words in the same semantic neighbourhood, the two other, non-vulgar, more frequent one today are sciocco and scemo. – DaG Feb 2 '19 at 17:32
2

In a newspaper article by L'Espresso named L'idiota di successo there's an interview to professor Umberto Eco, who dedicated a chapter of one of his books to idiocy, and about that he says:

Umberto Eco
Ho fatto una distinzione, in uno dei miei libri, fra l'imbecille, il cretino e lo stupido. Il cretino non ci interessa. È quello che porta il cucchiaio verso la fronte anziché puntare alla bocca; è quello che non capisce quello che gli dici. Il suo caso è semplice. L'imbecillità, invece è una qualità sociale e, per quel che mi riguarda, puoi anche chiamarla diversamente visto che per alcuni 'stupido' e 'imbecille' sono la stessa cosa. L'imbecille è colui che in un certo momento dirà esattamente quello che non dovrebbe dire. È autore di gaffe involontarie. Lo stupido invece è diverso; il suo deficit non è sociale ma logico. A prima vista sembra che ragioni in modo corretto; è difficile accorgersi immediatamente che non è così. Per questo è pericoloso. (...) Ti faccio un esempio. Lo stupido dirà: 'Tutti gli abitanti del Pireo sono ateniesi. Tutti gli ateniesi sono greci. Quindi tutti i greci sono abitanti del Pireo'. Ti viene il sospetto che qualcosa non funzioni perché sai che ci sono dei greci di Sparta, per esempio. Ma non sai spiegare subito dove e perché si è sbagliato. Dovresti conoscere le regole della logica formale. Ecco, credo che dovremo occuparci specificamente dello stupido.

Jean-Claude Carrière Per me lo stupido non si accontenta di sbagliare. Afferma chiaro e forte il suo errore, lo proclama, vuole che tutti lo sentano.

So resuming, according to professor Eco's point of view:

  • a cretino is someone who has some mental deficiency;
  • an imbecille is who in a certain moment will exactly say something he shouldn't;
  • a stupido is different: he hasn't a social deficiency but a logical one. At first sight his way of thinking seems to be correct, and it is very difficult to immediatly realize he's wrong. For this reason is dangerous.

Having said that I think in everyday speaking they are used quite interchangeably.

| improve this answer | |
  • 6
    With all due respect to Eco, I'm not 100% convinced that this interpretation is widespread among Italian speakers. – Denis Nardin Feb 1 '19 at 11:34
  • 3
    I am Italian, and for insulting I use any of them with same meaning. However, cretino also has a proper medical meaning – user3664452 Feb 1 '19 at 13:28
  • I also wanted to comment that cretinismo was (is?) a medical condition. It fits anyway into the Eco's description that should be taken for what is. I totally agree with Eco but as other said the terms are used almost interchangeably. – Alchimista Feb 5 '19 at 11:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.