Soffermandomi sul testo di una canzone (Tool - Vicariously), mi sono chiesto se appunto il titolo di questa fosse traducibile in qualche modo in italiano.
Prendendolo letteralmente avremmo, come scritto sopra, "vicariamente", ma, oltre a suonare non proprio bene, non credo sia nemmeno una parola italiana, in quanto, cercandola su Google, non escono risultati chiarificatori (in spagnolo invece esiste).
Il significato di questa parola comunque è tipo "[vivere una certa esperienza] in modo indiretto, tramite azioni di un'altra persona".
Ditemi voi se può esistere questa forma avverbiale anche nella lingua italiana.