Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:
Quello stesso giorno entrò al banco dei pegni del padre di Moe Rosen e gli affidò la catenina con la croce di Vita. L’aveva custodita per tutto questo tempo, soffrendo la fame inutilmente, pur di conservarla. Era il suo talismano e l’unico segno visibile della promessa che si erano scambiati. Invece, con i dollari che ne ricavò, si diede un’altra occasione. RAGAZZA ITALIANA SPARITA. Sparita per tutti ma soprattutto per lui. Non voleva mai piú sentir parlare di Vita – e l’America era abbastanza grande per regalargli quest’oblio. Si fece scrivere dal vecchio riccioluto l’indirizzo di Moe a Denver, Colorado, e mandò un telegramma al suo vecchio amico. THERE IS A GIOBBA FOR DIAMANTE? FACCIO EVERYTING.
Potreste spiegarmi cosa significa l'espressione "darsi un'altra occasione" che appare in questo brano? Non sono riuscita a trovarla su nessun dizionario.