Which word is better in Italian in the context "Smart Cleaning"?

If both are ok, may we use "Pulizia astuta"?

Thank you in advance, Tanya

  • 2
    Welcome to ItalianSE!! – abarisone Oct 15 '19 at 8:39
  • 3
    Some people would probably use “smart” in Italian too (thinking about smartphones and the like), but I'd go with intelligente as in the answers. – DaG Oct 15 '19 at 10:18
  • 1
    Which context? You didn't really write much about the use of this expression – Federico Poloni Oct 15 '19 at 19:44


Pulizia intelligente

This is how we translate smart in the context of tech.

"Astuta" is for a person or animal, it is the classical attribute of a fox and I think that it would translate to "clever" (I'm no native English speaker though)

| improve this answer | |
  • 2
    I'd translate "astuto" with "clever" or "cunning" maybe – Riccardo De Contardi Oct 15 '19 at 11:01

In this context I would go for "Pulizia intelligente", since intelligente is more general and polyhedral.

Astuta is more like furba generally referred to the proverbial fox or a particular clever person.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.