I know that "birra alla spina" means "draught beer" (beer served from cask/keg), but I have recently heard the term "profumi alla spina" and I was not able to find out exactly what it means. Are they provided to the client directly from a tap, as draught beer?

  • 1
    There is some of a trend of calling alla spina goods that are simply sold loose, by measure (one of the most usual is detersivi, washing liquids). You can find more such by googling «"alla spina" -birra»
    – DaG
    Oct 18, 2019 at 7:17

1 Answer 1


This extract is from a popular feminine website. The idea is that you can refill the same perfume bottle once it is empty. There is also an “ecological concept” at play in this case:

I profumi alla spina si definiscono anche profumi equivalenti, in quanto sono molto simili alle fragranze prodotte dalle grandi marche. La differenza? Certamente risiede nel prezzo, molto più accessibile, ma i vantaggi non finiscono qui. Infatti non è assolutamente da trascurare l’aspetto ecosostenibile di questi prodotti, i quali sono venduti con dei flaconcini che possono essere di volta in volta riutilizzati: appena il profumo sarà esaurito potrete facilmente ricaricare il contenitore in negozio.

enter image description here


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.