4

Is there any difference between "sabato" and "di sabato"? Example:

  • Tornerà sabato.
  • Tornerà di sabato.

Do both imply that I'm talking about the next Saturday?

  • 3
    La prima frase può essere usata per dire «sabato prossimo»; la seconda per dire che il soggetto tornerà un certo, specifico, giorno della settimana. – Benedetta Oct 24 '19 at 16:09
  • Thanks, @Benedetta! So "tornerà sabato" = "he/she will come back on Saturday" and "tornerà di sabato" = "he/she will come back on a Saturday" – Alan Evangelista Oct 24 '19 at 16:11
4

I giorni della settimana sono proceduti dall'articolo determinativo o dalla preposizione di se ci riferiamo a qualcosa che succede ogni settimana in quel giorno.

Per esempio:

La domenica (= ogni domenica) mangio sempre molto, però di lunedì (= ogni lunedì) vado in palestra.

Se invece ci riferiamo a qualcosa che è successa un giorno particolare e basta, non useremo né l’articolo né la preposizione.

Per esempio:

Martedì sono andata dal medico, mentre venerdì ho cenato al ristorante.

learnamo.com

So:

"tornerà di sabato" means that they will come back on Saturday, we don’t know which one, but it will be a Saturday. So as suggested above (every Saturday) in the sense that any Saturday will potentially be the day they will come back.

| improve this answer | |
  • This meaning of "di"+weekday does not make sense in the example that I have given in my question ("Tornerà di sábato"). Couldn't it mean an indeterminate Saturday (this week, next week, next month, etc) in that example? – Alan Evangelista Oct 24 '19 at 16:21
  • 1
    @AlanEvangelista - tornerà ‘di sabato” means that they will come back on Saturday, we don’t know which one, but it will be a Saturday. So as suggested above (every Saturday) in the sense that every Saturday will potentially be the day they will come back. – user519 Oct 24 '19 at 16:25
  • Thanks for making it clear. I'd appreciate if you could edit your answer to include that. The meaning of "di"+weekday currently provided in it does not cover my example. – Alan Evangelista Oct 24 '19 at 16:29
  • I think the correct English is "any Saturday", not "every Saturday". – Denis Nardin Oct 24 '19 at 17:34
  • @DenisNardin - it is actually every (Sunday) in the example in Italian, my point is that it can suggest any ( Sunday ) as OP is looking for. – user519 Oct 24 '19 at 17:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.