Are these two sentences pronounced the same? La donna ha il burro and La donna il burro.
The two phrases are pronounced differently, and the difference lies in a longer “a” and, in some marked articulations, perhaps in some kind of light (glottal?) stop between donna and ha: something like /la'dɔn:aʔail'bur:o/. Let's say, empirically, that in La donna ha il burro there is definitely one more syllable than in La donna il burro.
But we'd need here a professional phonetician.