1

Mi è venuta in mente questa frase in un contesto correlato al lavoro

Qualcuno sta essendo maltrattato dai dirigenti

ma poi ho avuto il dubbio che se potesse veramente usare la locuzione "sta essendo" in italiano. Mi riferisco a qualcuno che soffre delle ingiustizie da parte dei dirigenti nel contesto del lavoro.

Mi sono messa a ricercare e ho trovato questo articolo dell'Enciclopedia Treccani in cui si parla, tra altre cose, delle perifrasi di tipo "stare" + gerundio:

stare + gerundio esprime tipicamente il valore progressivo

Ecco la spiegazione di quello che significa "valore progressivo":

Una perifrasi ha valore progressivo quando un processo verbale iniziato precedentemente è colto in un singolo istante del suo svolgimento; in altre parole, è contrassegnato da una focalizzazione puntuale. Nel caso più tipico, il valore progressivo di una costruzione è reso dal cosiddetto schema di incidenza (Durante 1981: 181); vale a dire, dall’accostamento di una frase con un verbo di aspetto perfettivo e azione non durativa, e una frase con un verbo di aspetto imperfettivo e azione generalmente durativa, come nell’esempio seguente:

(1) quando hai suonato il campanello stavo guardando la televisione

Ma un po' più avanti, si indica:

Nell’italiano contemporaneo stare + gerundio ha in realtà una sensibile espansione dei valori aspettuali, mostrandosi limitatamente compatibile anche con contesti durativi di carattere semelfattivo, purché il quadro di riferimento temporale non abbia durata determinata (per es., *stava leggendo per tre ore) o struttura ‘densa’ (Bertinetto 1997: 168; per es., *stava leggendo istante dopo istante): può infatti occorrere anche con avverbi di durata e di grado, come negli esempi seguenti (cfr. § 4):

(4) il manoscritto a cui il professor Eco sta lavorando da due anni (da Squartini 1990: 193)

(5) l’uso del laser ad argon si sta rivelando sempre più indispensabile (da Squartini 1990: 199)

Decisamente marcati, e tendenzialmente non ammessi, risultano invece gli usi attestati in contesti durativi con valore abituale:

(6) sto andando tutti i giorni a parlare alla signora (da Bertinetto 1997: 237)

La conclusione sarebbe che "stare" + gerundio si può effettivamente adoperare in alcuni costrutti, anche se, a quanto pare, l'ultimo caso spiegato non è tanto accettato.

Dopodiché, appare questa spiegazione in cui si trovano usi non ammessi di "sta essendo" e altre perifrasi del tipo "stare" + gerundio:

Stare + gerundio mostra poi alcune restrizioni di carattere semantico e morfologico. Tra le prime si possono menzionare l’incompatibilità con i verbi stativi (per es., *sta essendo vecchio, sta stando in piedi; ➔ verbi), salvo che questi siano usati in senso non-stativo (per es., sta avendo successo); l'assunzione di valore imminenziale («stare per») se impiegata con un telico non durativo come verbo principale (ossia con un verbo che denota un evento che si conclude e che è pressoché istantaneo: per es., sto partendo «sto per partire»); la refrattarietà a essere retta da verbi modali (per es., *doveva stargli raccontando una storiamodali, verbi). Tra le seconde: l’incompatibilità con il passivo (per es., *l'automobile sta essendo riparata); i tempi perfettivi (*è stato camminando) i modi imperativo (per es., *sta' leggendo!) e, tendenzialmente, infinito (*spero di non stare finendo).

Quindi, se ho capito bene, non posso dire "sta essendo maltrattato" perché le perifrasi del tipo "stare" + gerundio sono incompatibili con la forma passiva. Allora, la mia domanda sarebbe: come potrei esprimere in un modo ammissibile la frase che ho scritto all'inizio del post, per trasmettere l'idea di qualcosa che si sta svolgendo nel momento presente e che dura nel tempo (preferibilmente con "dirigenti" posto alla fine della frase per le ragioni spiegate in questo post)?

18
  • 1
    Alternative: "sta venendo maltrattato dai dirigenti"; "sta subendo un maltrattamento dai dirigenti"; "i dirigenti lo stanno maltrattando" Apr 8 '20 at 17:08
  • 1
    @RiccardoDeContardi: Ma "sta venendo maltrattato dai dirigenti" non è anche forma passiva?
    – Charo
    Apr 8 '20 at 17:13
  • 1
    "Sta venendo maltrattato” si trova, pur se non in contesti “colti”. Credo che ci sia sotto l'influenza di “is being harassed”.
    – egreg
    Apr 8 '20 at 22:35
  • 2
    "L'automobile si sta riparando" non mi sembra molto buono, dà l'impressione che si stia riparando da sola - almeno per me. Apr 9 '20 at 12:15
  • 2
    Confermo, @RiccardoDeContardi, anche per me qui l'impersonale si confonde con il riflessivo. Semmai una forma come “Stanno riparando l'automobile”.
    – DaG
    Apr 9 '20 at 15:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.