2

In spagnolo, il contrario di "a distancia" usato per qualificare termini come "lavoro" o "lezioni" si esprime con l'aggettivo "presencial" (anche in catalano usiamo questo aggettivo, ma con una pronuncia diversa). Cioè, questo vocabolo si usa per indicare che un lavoro si svolge nel posto di lavoro abituale o che le lezioni si tengono in presenza dell'insegnante. È un aggettivo che in questi giorni si usa molto spesso.

La mia domanda è: come si esprime questa idea in italiano?

Ho l'impressione che si possa dire "di persona", ma non ne sono sicura e non so se esistano altre espressioni per farlo. Una ricerca su Google di "lezioni" e "di persona" sembra confermarlo, ma so per esperienza che le occorrenze che si ottengono in questo modo non sempre sono affidabili.

Alla voce "persona" del vocabolario Treccani appare la locuzione "di persona", ma non sembra riportare questo significato.

Ricercando sul Grande dizionario della lingua italiana ([1] e [2]) ho trovato parecchie espressioni che, per quanto mi è sembrato capire, possono avere questo significato: "con la persona", "personalmente", "di presenza", "in persona", "in prima persona", "in propria persona", "nella propria persona", "di persona", "della persona", "della medesima persona" e "di propria persona".

  • 2
    Non userei "personalmente" e "della medesima persona" come contrario di "a distanza". Posso usare "personalmente" in frasi come "ho controllato personalmente i messaggi di posta elettronica" che non vuol dire che mi sono recato dove il server della posta elettronica è. – kiamlaluno Jul 3 at 7:41
7

L'uso più frequente per esprimere il concetto è "in presenza". Metto un link a caso da un quotidiano, ma troverai decine di esempi tra le notizie di questi giorni.

| improve this answer | |
1

"Sul posto" (e a volte "in loco") sono in certo modo l'esatto contrario di "a distanza".

Non so se sia applicabile al contesto del telelavoro o delle lezioni di un insegnante, ma vi sono diverse frasi dove si usano, per esempio:

"Recarsi sul posto"

"La riparazione sarà fatta in loco"

"Verifichiamo in loco"

"Occorre controllare sul posto"

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.