The vast, vast majority of native Italian words (i.e. words not imported from another language) end in vowels. It's very uncommon for Italian words to stop at a consonant. Yet, when we look at Latin vocabulary, huge number of words end in hard consonants, e.g. diem, emptor, nauseam, rigor, nos, id, meus, and so on and so forth.
We all know Italian is derived from Latin and is closest to Latin among all the romance languages, but what happened to the consonant endings? How did the same population who a few centuries ago used to speak Latin with all its consonant-endings manage to lose not one or two but all of them in the derived language? It's as if such sounds never existed in this population, like the sound ZI doesn't naturally occur in Japanese, or the sound æ (as in English man or stand) doesn't naturally occur in German.
It's stranger in this case because Latin after all originated in Italy, not in a foreign country. It's intimately associated with Italy's history and culture. So what happened?