Potreste spiegarmi il significato di «tranne poi» nella seguente frase?
Basta a questi euroburocrati sempre pronti a cedere alle richieste americane, tranne poi ricevere lo stipendio dalle tasche del contribuente europeo.
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIn questo caso la locuzione "tranne poi" viene utilizzata in forma avversativa col significato di "però" o "tuttavia" e indica la contrapposizione polemica tra il fatto che "questi euroburocrati" sono sempre pronti a cedere alle richieste americane e che tuttavia poi (ovvero alla fine, in ultima analisi) sono pagati dai contribuenti europei (e dunque non dovrebbero comportarsi così).
Sarebbe equivalente a scrivere:
"Questi euroburocrati (sono) sempre pronti a cedere alle richieste americane, però alla fine ricevono lo stipendio dalle tasche del contribuente europeo"
L'espressione è una forma contratta (a mio avviso) di "tranne per il fatto che poi..."
Si potrebbe sostituire "tranne poi" con "salvo poi".