In Catalogna, la scuola è cominciata per i bambini e i ragazzi il passato 14 settembre. Non sono ancora passate due settimane ma, nel posto dove lavoro, parecchi studenti non possono essere presenti a causa della pandemia e ogni giorno che passa ce ne sono di più. Probabilmente, da domani o da lunedì, un'intera classe dovrà passare a casa alcuni giorni di quarantena, ma non lo posso ancora assicurare perché tutto si sta svolgendo in una grandissima confusione.
Nella mia lingua, per esprimere il fatto che uno studente non è presente a scuola, nei documenti ufficiali si usa il termine "absència" (in catalano, immagino che in castigliano si usi "ausencia", ma non ne sono del tutto sicura perché nella mia comunità autonoma tutti i documenti dell'ambito scolastico sono in catalano).
Nel linguaggio comune, però, questo si esprime con il verbo "faltar". Potrei dire, per esempio, "a l'institut on treballo falten molts estudiants a causa de la pandèmia" (un "institut" è una scuola pubblica di insegnamento secondario) o "a l'institut on treballo falten molts alumnes a causa de la pandèmia".
Come posso rendere questa stessa idea in italiano?
- Nella scuola dove lavoro molti studenti sono assenti a causa della pandemia?
- Nella scuola dove lavoro molti studenti non sono presenti a causa della pandemia?
- Altri?