Sto cercando di trovare una traduzione per il termine inglese "trope", nel suo significato di "pattern in storytelling".
Fino ad ora, le uniche traduzioni che ho trovato sono "tropo" e "figura retorica", ma la prima è una parola poco comune, ed entrambe hanno un tono formale, la seconda quasi accademico.
Esiste una traduzione meno formale, da poter usare (per esempio) mentre si parla di serie TV con degli amici?