2

Pensavo fosse un vezzo dei giornalisti del gossip l’uso del sostantivo “shock” come aggettivo. Ad esempio:

ma in realtà l’uso aggettivale di “shock” mi sembra si stia diffondendo anche sulle notizie di cronaca e politica:

Non mi risulta che shock sia un aggettivo, ma probabilmente “scioccante” è troppo lungo e di minore effetto.

Mi chiedo se questo uso sia recente e se di fatto sia un trend che, forse, dovrà essere registrato da qualche dizionario.

2

In effetti, il Supplemento del 2009 al Grande dizionario della lingua italiana lo registra come aggettivo con il significato di "scioccante e sensazionalistico", con la marca NA (immagino che N stia per neologismo). Dà come prima attestazione un articolo del Corriere della Sera del 20-VIII-1993. Eccone la citazione riportata in questo vocabolario:

Notizia shock per l’economia americana: il deficit commerciale con l’estero, ricorrente incubo degli anni Ottanta, torna a salire prepotentemente.

Sul Supplemento sopra menzionato si trova anche un'altra occorrenza, in cui mi sembra curioso l'uso della maiuscola iniziale:

La Stampa [15-II-2006]: Iraq: video Shock, cecchino spara contro soldati Usa.

Dagli esempi sopra riportati e da quelli della domanda, questo uso di shock sembra essersi diffuso nell'ambito giornalistico.

1
  • Interessante, quindi l’uso sembra essersi diffuso prima nella stampa regolare e non in quella scandalistica. – Hachi Mar 31 at 7:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.