3

Can I write the dates in Italian like this?

Spero essere a Italia tra 1º del Giugno e 12 del Luglio.

11

There are several problems with the sentence. First of all, the verb sperare needs a di in front of another verb. Second, with countries one uses in not a.

More to the point of the question, the usage of dates is wrong: one needs to use the article in front of the day, not the month. Moreover the di in front of the month is optional, and sounds very strange after primo (the only cases where in Italian we occasionally use the ordinal number for dates). So the sentence should be:

Spero di essere in Italia tra il 1° giugno e il 12 luglio

A more natural version of the sentence would use da / a instead of tra

Spero di essere in Italia dall'1 giugno al 12 luglio.

As a minor point, in Italian the names of the months are not capitalized.

8
  • 2
    Or, for the second version, Spero di essere in Italia dal 1° giugno al 12 luglio, if we want to follow, here too, the custom of writing the first day of a month as an ordinal number.
    – DaG
    Jun 29 at 6:53
  • 1
    Maybe it is worth mentioning that, in the spoken language, you can hear also "Spero di essere in Italia dal primo di giugno al dodici (di) luglio" but I'd say in the written form we would use "dal/dall' 1 giugno al 12 luglio" regardless of how we will articulate it.
    – secan
    Jun 29 at 8:29
  • > Spero di essere in Italia dall'1 giugno al 12 luglio is wrong!! Errors is: dall' and missing: fino al The correct sentence is: > Spero di essere in Italia dal 1° Giugno fino al 12 Luglio. Explain:<br> dall' is a called in italian grammar as elisione. <br> The full words was dallo/dalla where the vocal o/a can be erased, and replaced with apostrophe ' .<br><br>But not in this case becouse cannot be used before a number Than you need to ad fino al to express the date untill you will stay in Italy.
    – Roger AI
    Jun 29 at 14:59
  • @RogerAI I'm not sure where you found that “dall’1 giugno” is wrong. The number is read “uno” and the elision is mandatory. One can object that many people would say “dal primo giugno”, but this is only personal preference not mandated by any “grammatical rule”.
    – egreg
    Jun 30 at 14:18
  • 4
    While here, always on enciclopedia dell'italiano Treccani, you can see a short handbook on how to write a date in Italian: treccani.it/enciclopedia/…
    – secan
    Jul 1 at 8:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.