I am trying to find the most appropriate ways to translate the Italian word "funivia", which is nothing but a metal bars chair suspended together with others on a cable used to go uphill or downhill.
Stone ski resorts translate this term as "gondola". I know of no other terms, perhaps "cableway" would be one of them, perhaps someone can shed some light on this.
But, besides this, why the term "gondola", in English (to translate "funivia")? Why this choice when in Italian this is a term for a specific type of romantic boat used in particular in Venice?
Thanks.