I have encountered some sentences in which the congiuntivo is used in constructions in which I don't understand its necessity nor its meaning:
Ogni anno il Post fa un articolo su come la nazionale faccia cagare. (comment on a rugby-related article)
La storia su come sia nato l’Om Ali è violenta tanto quanto una puntata de "Il Trono di Spade".
Why is it faccia and sia in these sentences? Does this add a connotation of doubt or disagreement on the part of the writer or on the part of the original author of the article/story?