What is the plural of "non detto"?
The first sounds more correct to me. Does anyone know any source on this?
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
I would agree that il non detto might include literally everything untold, even if it's from many subjects or about many topics.
However, if one wants to underline that there are several hidden/inexplicit meanings, i non detti is usually used, according to Google Ngram, in the books on rhetoric and communications, while i non detto has no mentions in the Italian corpus at all. A direct search yields only one book, where it's actually used as i "non detto", with quotation marks.