I know that "tant'è che" means "so much that" or "moreover", but this translation doesn't fit in this passage:

"[...]E lei invece si chiama Maria, è mia cugina. Ci andavo d'accordo da piccola, ora la trovo molto antipatica. Ma tant'è...


What does "ma tant'è" mean here?

  • I am not sure that "tant'è che" means "so much that".
    – mario
    Commented Nov 22, 2022 at 23:31

5 Answers 5


"Tant'è" literally means "so much it is". If that is all that you can say about a situation it probably means that there is really little worth adding. You just accept the situation as it is, whether it be nice or ugly.


I think you received pretty good explanations of what "ma tant'è" is suppose to mean but the translations are quite literal and don't sound right to me.

The best translation I can come up with is: "but yeah.. It is what it is", which is something I've heard from native English speakers.


Used like this, tant'è is just an idiom meaning “what's the good?” or “...and there's an end to it”, i.e., when one acknowledges a situation one more or less disapproves of and that apparently cannot be changed.


When used at the end of the phrase the exact translation should be "but so be it."


"Oggi è brutto tempo, ma tant'è". "Today the weather is bad, but so be it".


It appears to mean 'in any event'/'in any case'.


there they have 'tanto è'

  • Thanks! could you please elaborate on how is it different? Commented Jun 21, 2022 at 22:15

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.