Da dove deriva l'espressione "in quel di (luogo)" volta a indicare un luogo? È un espressione che sento spesso, e personalmente trovo fastidiosa. Spero sia dialettale.
Esempio:
La conferenza si svolgerà in quel di Londra.
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communitySpero di non deludere Danny, ma "in quel di" è una polirematica perfettamente legittima in lingua italiana, e registrata. Più precisamente, è una locuzione preposizionale e deriva da "in quel territorio di". Nel caso di Milano potrebbe forse derivare da "in quel Ducato di"?
Io trovo l'espressione gradevole perché per me, gusto personale, ha un sapore medioevale, affascinante. Certo l'espressione era usata anche in antichità, per esempio in Leonardo Bruni - Della vita, studi e costumi di Dante (1436).