2

È noto come in Italia si usi parlare di 'angeli del fango' per definire le persone che volontariamente e con senso civico intervengono a spalare il fango dalle strade a seguito di incredibili alluvioni.

Non ho mai trovato gradevole quest'espressione, sicché sono a chiedere: Come potremmo chiamare queste persone senza ricorrere a perverse forme retoriche?

  • 1
    Che tipo di espressione stai cercando? Qualcosa che preservi la connotazione eroica? Qualcosa di neutrale? – Giulio Muscarello Oct 12 '14 at 10:17
  • @giulio, cercavo un espressione dove si evitasse l'uso del termine 'angeli', magari anche tenendo 'fango'—tipo 'uomini del fango' o anche 'soldati del fango' ( che però non so se hanno la stessa potenza evocativa). – Elberich Schneider Oct 12 '14 at 11:00
7

Ragazzi di buona volontà...? O semplicemente volontari?

Mi rifiuto categoricamente di riconoscere una qualunque altra espressione assurdamente retorica, più o meno religiosamente evocativa che sia.

Fanno qualcosa di splendido, ma perché (mi auguro) sono (o dovrebbero essere) persone dal grande senso civico e trovo che mitizzarli sia solo una scusa per autogiustificarsi ed esimersi dal fare altrettanto, o qualcos'altro che abbia comunque valore umano e civile.

| improve this answer | |
  • Sicuramente "volontario", è anche più vicino allo spirito dei tanti che compiono un servizio sociale, semplicemente sentendo che è un loro dovere civico. – Pietro Majer Oct 16 '14 at 8:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.