2

Nel linguaggio comune, come si esprime un'interruzione di fornitura di corrente elettrica? Per esempio, come potrei completare questa frase per esprimere che la causa del non funzionamento del router è l'interruzione di fornitura della corrente elettrica?

Non abbiamo connessione a Internet: il router non funziona perché   _________________.

  • 1
    Non so se somministrazione è accettabile in questo contesto, ma fornitura è il termine equivalente più usato nel linguaggio burocratico. Si somministra una medicina, e, in burocratese, anche un test, per esempio. – Walter Tross Jan 24 '15 at 22:09
  • @WalterTross: Ho trovato questo vocabolo nei testi dei contratti di alcune compagnie di energia elettrica, ma forse si tratta di un termine molto burocratico. – Charo Jan 25 '15 at 12:15
  • Comunque, adesso modifico il testo della domanda. – Charo Jan 25 '15 at 18:05
3

Per dire che la luce è andata via per colpa di disguidi tecnici imprevisit si usa: "è andata via la luce" oppure "è saltata la luce". Se è un'operazione in corso per lavori si usa "hanno tagliato la corrente", se invece è permanente per questioni di mancati pagamenti o trasferimenti di abitazione si usa "mi hanno staccato la luce/corrente".

| improve this answer | |
5

Dipende dal contesto:

  • Il router non funziona perché manca l'energia elettrica (ad esempio a causa di un temporale).

  • Il router non funziona perché non siamo allacciati alla rete elettrica (in caso di trasloco o di una casa nuova ad esempio).

  • Il router non funziona perché hanno sospeso la fornitura di energia elettrica (per non avere pagato la bolletta ad esempio).

| improve this answer | |
  • 5
    Anche "perché hanno tolto la luce/corrente", "perché siamo senza luce/corrente", "perché è andata via la luce/corrente" (l'ultimo non mi piace molto, però si dice). – persson Jan 24 '15 at 11:07
  • Si, dipende dal livello colloquiale a cui l'OP si riferisce. "E'andata via la luce" e' forse la frase più comune!! – user519 Jan 24 '15 at 11:10
  • 1
    Sono d'accordo sulla diffusione di “è andata via la luce” nel parlato, ma per esempio non lo scriverei in un avviso. – DaG Jan 24 '15 at 14:57
  • Ed "è saltata la luce"? Dialettale? A me sembra più famigliare di "è andata via la luce". Si parla sempre comunque di stile colloquiale. – 473183469 Jan 8 '16 at 14:43
2

Se vuoi dirlo in un linguaggio molto colloquiale devi dire — come suggerisce @karoshi in un commento sotto questa domanda — '... perché è andata via la luce'.

  • 1
    Si tratta di una "community wiki", dunque, invece di votare negativamente, si dovrebbe usare "Edit" per completare la risposta. – Charo Jan 25 '15 at 8:38
  • Questi non sanno neanche cos'è una 'community wiki', @charo. Sono solo coalizzati contro di me. – Elberich Schneider Jan 25 '15 at 14:55
  • 2
    Chi sono “questi”, @ElberichSchneider? Quanto a me, non ti ho downvotato nonostante non trovi la risposta particolarmente utile, ma confesso che esternazioni come questo farebbero venire voglia di farlo. Sii costruttivo, non paranoico! :-) – DaG Jan 25 '15 at 15:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.