I need to translate a lot of terms in a IT-Application like buttons:


Can anyone translate these or is there any site with a list of common terms for Italian? I'm not searching a generic translation, but technical IT terminology.

  • 4
    There is such a list. It is called “dictionary”. This is not a free translation site; please look at its description. – DaG Jan 29 '15 at 8:27
  • 2
    @user1344545 wordreference is a great free online dictionary – Stubborn Jan 29 '15 at 13:04
  • 3
    Sorry to all. Thats not what I am looking for. Of course I could google and I will find GoogleTranslate (Tia27 ?!?) and other online translations. But in case of my question, these are Information technologies (IT) termologies, which should be translated exacly. For example close can be translated in 10 different variants, but you will see close in a italien application always be translated as the same. – user1344545 Jan 30 '15 at 7:53
  • 6
    I do not see a reason for closing, the request is valid and well defined. I do not second the "generic dictionary" suggestion, many computer terms have a "crystallized" translation that may differ from more "everyday usage" counterpart. Microsoft provides their official dictionary to translate technical, UI-related terms, I'd take that one as a starting point. – Matteo Italia Jan 30 '15 at 17:20
  • 3
    He asked for a IT glossary in italian, it's not just translation. Something like this: proz.com/glossary-translations/english-to-italian-translations/… – WalterV Jan 31 '15 at 22:18

There are several ways you can do that.

  1. Most universal approach is Microsoft Language Portal. You can find translations of those words, find in which Microsoft projects it used and description of it. It is quite handy.

  2. You can use Multilingual App Toolkit. It is targeting Windows application, however you can use it for any projects. Visit a website for more info. If you have any difficulties leave a comment and I will try to enhance my answer.

  3. Another option is to use Microsoft Translator Hub. I recommend this if you have to translate a large project and have a consistency.

  4. Next my recommendation is to use Google Translator Toolkit. However I am not sure that there is a way to set subject or target as IT.

| improve this answer | |
  • Google Translator Toolkit is an effective collaborative translation platform, but there is no way to set IT as the domain. – Walter Tross Feb 6 '15 at 12:46

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.