I am confused by the use of object in the sentence.
In the sentence
Io me ne sono ricordato
What is the meaning of me or ne?
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI am confused by the use of object in the sentence.
In the sentence
Io me ne sono ricordato
What is the meaning of me or ne?
In currently spoken Italian, the pronoun io would be omitted in this case, but it's not the main aspect of the question.
In the sentence
me ne sono ricordato
the verb is ricordarsi which is not, as several grammar say, the reflexive form of ricordare, but an intensive form. The conjugation is the same as for reflexive verbs. There's a slight difference between ricordo and mi ricordo. In the former case I'm just stating a fact, in the latter something more personal than the “mechanical” remembrance is implicit. So it would be
mi sono ricordato di comperare il pane
rather than ho ricordato di comperare il pane, because this would have almost no meaning. On the contrary, compare
mi sono ricordato dei begli anni trascorsi insieme a te
with
ho ricordato i begli anni trascorsi insieme a te
In the first case some emotion is clearly involved, which is at least not expressed in the second sentence.
If you want to say what you remembered, with the intensive form you need a complemento di specificazione and not a direct object, as you see in the examples above. So, if the remembered thing is in pronominal form, you have to use ne, that exactly means di ciò, di questo, di quello. Such a pronoun is quite difficult to place for foreigners; in this case it goes before the verb, but after the direct object that also precedes the verb in medial/reflexive conjugation:
mi sono ricordato di ciò/questo/quello
becomes
me ne sono ricordato
Yes, another small rule: the pronoun io has two forms for the oblique cases, which are me and mi. As a direct object it can be either, depending on the context. It's mi when no other particle is involved, it's me otherwise. (Actually the rule is more complicated.)
The same alternation can happen when it's in dative form, I show a case where the pronouns are after the verb (imperative mood):
dammi da bere; dammene ancora
"ci" when "it" is definitive, "ne" when "it" isn't
? something like "c'e una cosa bella, ne penso", "questa cosa e bella, ci penso" ?
Ne: (it is a personal pronoun in this case which may refer to persons or things)
- pron. pers. Forma atona del paradigma dei pron. di 3ª m. e f. sing. e pl. (meno freq., di 1ª e 2ª m. e f. sing. e pl.), con riferimento, anche generico, a cose, animali o persone già nominati o che verranno nominati, o con valore neutro, con riferimento a una frase; è usata come proclitica (davanti al verbo, anche con un'altra particella: p.e. me ne sono accorto) o come enclitica (dopo il verbo, anche insieme a un'altra particella, sempre in grafia unita: p.e. parlagliene)