What is the difference between insegnante and maestro? From what I know, they both mean “teacher”, right?
Both maestro and insegnante are used to refer to a teacher of primary schools in Italy. Insegnante is the more general term to indicate a teacher also at other levels of education.
- Con il nome di maestro sono designati comunemente gli insegnanti di scuola primaria e quelli di scuola dell’infanzia. (With the name of maesto are commonly designated the primary school teachers and those of kindergarten.)
Chi si dedica all’insegnamento, chi esercita la professione d’insegnare. (Those dedicated to teaching, those who exercise the profession of teaching).
insegnante . elementare o di scuola elementare, maestro o maestra; insegnante medio o di scuola media, professore o professoressa (nell’uno e nell’altro caso, si adopera anche, quando non ci sia possibilità di equivoco, il solo sost. insegnante, che indica tuttavia, più spesso, il maestro elementare)
(teacher. elementary or primary school teacher or teacher; middle or secondary school teacher, professor or teacher (in either case, is also working, when there is no possibility of misunderstanding, the only noun. teacher, indicates, however, more often, the primary school teacher);.
Please note that maestro is also used to indicate a master, a leader or a very skilled artisan.
Since the question is active once more, I thought I would give my contribution as well.
Besides the other excellent answers, note that the word maestro can seldom be used in a doctorate setting when somebody who has already achieved the dottorato speaks about their supervisor in a respectful way.
Il professor Rossi, il mio maestro, era un acuto osservatore.
As Federico Poloni suggested in a comment, the teacher-student relationship is strongly hinted at in this context. Using maestro in this context does suggest the reverence that the speaker has towards his mentor.