5

È corretto dire "il giro di un film"? Se questa espressione non si usa in italiano, come si può esprimere l'azione di girare un film?

7

Il giro di un film non è corretto, perché il sostantivo giro non ha sempre lo stesso significato del verbo girare.

Questa espressione è corretta utilizzando un altro sostantivo, per esempio le riprese di un film o la registrazione di un film.

| improve this answer | |
  • 2
    Un film si riprende, ma credo a più riprese, forse è più corretto usare il plurale: "le riprese di un film" o "la ripresa di una scena". – WalterV Jun 25 '15 at 8:18
  • 2
    Confermo “riprese” al plurale, mentre “registrazione” suona un po' strano anche da quando si usano per lo più supporti digitali. – DaG Jun 25 '15 at 11:53
  • Registrazione forse è più adatto alla ripresa di una puntata di una serie televisiva. Di sicuro non si usa per la pellicola, ma non credo che ci sia ancora chi al giorno d'oggi usi la pellicola. Si è usato però per supporti non digitali come il Betamax in campo professionale e il VHS in campo dilettantistico, ma la registrazione di un film rimane un'espressione molto tecnica. – Walter Tross Jun 25 '15 at 16:52
2

Corretta la risposta di XDrake99. Aggiungerei che, se non hai necessità di usare un vero sostantivo, anche il verbo sostantivato può andare bene. Ad esempio:

Mi sono sempre chiesto quanto possa costare girare un film.

Si può anche usare con l'articolo, anche se può sembrare un po' più formale:

Il girare un film d'azione comporta sempre dei rischi elevati per le controfigure.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.