5

Ho incontrato per caso un gruppo di ragazze italiane sull'autobus. So che loro non sono di queste parti ed io vorrei chiedere loro cosa fanno a Montreal.

Cerco un modo alternativo e più colloquiale per chiederlo di:

Cosa fate a Montreal?

In inglese direi:

What brings you to Montreal?

8
  • Perché "cosa fanno a Montreal?"? Jul 29, 2015 at 15:47
  • 2
    Sì. Hai due casi: 1. Vuoi essere informale: se fosse una ragazza, "Cosa fai", 2a pers. sing.. Più di una, "Cosa fate?", 2a pers. pl. 2. Vuoi essere formale: se fosse una ragazza, "Cosa fa", 3a pers. sing.. Più di una, "Cosa fate?", 2a pers. pl. La 3a pers. pl. non si usa (almeno, non si usa più) per rivolgersi in modo formale a un gruppo di persone. Jul 29, 2015 at 15:56
  • 1
    Sono di madrelingua francese. Conosco bene la differenza tra le forme familiare e di cortesia. L'uso di fanno era una svista :-)
    – fenceop
    Jul 29, 2015 at 16:02
  • 2
    E io che avevo apprezzato il ricercato “fanno” per rivolgersi a più persone sconosciute! Qualche persona anziana che sull'autobus chiede “Scendono?” capita ancora, ogni tanto.
    – DaG
    Jul 29, 2015 at 16:16
  • 2
    Certo, fenceop, all'atto pratico sarebbe una ricercatezza forse eccessiva.
    – DaG
    Jul 29, 2015 at 16:34

1 Answer 1

3

Espressioni colloquiali che potresti usare sono:

  • Siete in vacanza qui a Montreal?
  • Cosa fate di bello qui a Montreal?
  • Come mai da queste parti?

oppure:

  • Cosa vi porta a Montreal? as you suggest in English.
0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.