In American English, the following sentences correctly use the punctuation.

She told me "Don't talk to me like that!"

She told me "I love you."

When I hear "she is coming," I run in the opposite direction.

How would the translation in Italian of those sentences use the punctuation? In particular:

  • Should I add a period after the quote in the first example?
  • Is it correct to put the period inside the quote as in the second example?
  • Does the comma in the third example go inside or outside the quote?

1 Answer 1


In the same order:

  • It depends (different Italian publishers have different rules for this; I think I can quote sources for both uses).
  • No (but even here there is not a universal consensus). I'd write:

    Mi disse “Ti amo”.

    But if a whole sentence or sequence of sentences are within quotes, the final period should be within as well (just like for brackets).

  • Outside, definitely.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.