3

I want to translate this sentence into Italian:

Pity that my daughter lives 5000 kilometers away from me.

My attempt:

Peccato che mia figlia vive a 5000 chilometri da me.

Is my translation correct?

I would be glad if you answered my question.

10

In italiano si usa il congiuntivo, in questo caso, al posto del presente inglese:

Peccato che mia figlia viva a 5000 chilometri da me

Inoltre, di solito, non si dice "da me" perché è sottinteso, quindi in italiano direi:

Peccato che mia figlia viva a 5000 chilometri di distanza


In Italian we use the subjunctive in this case, instead of the English present tense:

Peccato che mia figlia viva a 5000 chilometri da me

Furthermore, usually the "da me" (from me) is not translated because it is implied in the sentence:

Peccato che mia figlia viva a 5000 chilometri di distanza

| improve this answer | |
  • 3
    That's a good answer, but just as a side note: it's always a good idea to (try to) answer in Italian to the questions, asked in Italian, and in English to the questions in English. – I.M. Oct 24 '15 at 12:52
  • I'm sorry: normally I do. I added the translation, but please check my English. – user986 Oct 24 '15 at 14:39
  • 4
    Adding di distanza is optional (I wouldn't use it). Also Peccato che mia figlia viva 5000 chilometri lontano. – egreg Oct 24 '15 at 17:00
  • 4
    @egreg, I would prefer a 5000 km di distanza over 5000 km lontano. Maybe a regional difference? (I'm from Rome) – Walter Tross Oct 25 '15 at 14:54
2

Vorrei solo aggiungere una cosa: in italiano parlato spesso il congiuntivo viene erroneamente sostituito da altri tempi verbali. Se ti capitasse di sentire "Peccato che mia figlia vive a 5000 km da me", o se ti capitasse di dirlo, non sarebbe un errore gravissimo (Nel parlato e in un contesto informale, fra amici e parenti!).

Ci sono contesti informali in cui è diventato quasi accettabile non usare il congiuntivo. In generale, però, non usarlo correttamente è ritenuto un segno di ignoranza. Ovviamente essendo tu non madrelingua non darai la stessa impressione

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.