Che significa 'cadere come un peso *** '?
Se si può spiegare anche in inglese, mi sarebbe veramente utile. Però in italiano va anche bene.
Che significa 'cadere come un peso *** '?
Se si può spiegare anche in inglese, mi sarebbe veramente utile. Però in italiano va anche bene.
I guess you are referring to the expression "cadere come un peso morto" which corresponds to the English expression "fall/drop/sink like a stone". (Cambridge Dictionary)
La risposta di Josh61 è perfetta, la mia è solo una considerazione sull'uso dell'espressione:
In italiano si dice (almeno dalle mie parti) "cadere a peso morto". Se si vuole usare "come un" è forse meglio dire "cadere come una pera cotta" che siginifica "cedimento improvviso e vistoso (dovuto per esempio alla fatica)" oppure usare "cadere come un corpo morto" (Dante scriveva "E caddi come corpo morto cade" nell'Inferno).