7

Qual è l'insieme delle galline? E delle oche? Per le pecore è il gregge, per le vacche la mandria, ma per le galline mi viene solo covata che è solo per i pulcini.

7

Facendo alcune ricerche pare che stormo sia il corrispettivo di branco (EDIT: [Grazie a @PaoloFranchi] generalmente riferito ad un insieme di mammiferi, ma si veda la citazione) per designare una moltitudine di uccelli, specie se in volo:

(Il Corriere) Branco di uccelli o di insetti in volo: s. di oche selvatiche, di cavallette

e se ne trova qualche esempio in letteratura sia per le oche che per le galline.

Altro termine utilizzato (col significato di "addensamento") è quello di nugolo, anche qui sia per le oche che per le galline.

Come sinonimo di "branco" Il Corriere riporta anche "frotta":

Gruppo numeroso di persone o di animali che procede senza alcun ordine SIN branco, moltitudine, stuolo: una f. di ragazzi; una f. di cavalli,

e anche in questo caso il termine viene adottato per l'una e per l'altra specie.

Infine, nonostante quanto riporta la fonte precedentemente citata, si trovano esempi di uso di "branco" per gruppi di oche e galline.


Per quanto concerne covata, il termine viene utilizzato nel significato di:

Insieme delle uova che vengono deposte e covate nel nido dagli uccelli; nell’uso com., anche (seppure impropriam.) l’insieme dei pulcini dischiusi dopo ogni incubazione.

e infatti la ricerca secondo i metodi adottati precedentemente non dà risultati apprezzabili, né in un caso né nell'altro.

  • Per le oche in volo è perfetto. Mi stavo fissando però su una situazione descritta da gaggle in inglese, ad esempio. – 473183469 Jan 8 '16 at 14:47
  • Scusami, avevo premuto il tasto "invio" per errore. Ho aggiornato la risposta. – mrnld Jan 8 '16 at 15:06
  • 1
    Una piccola osservazione: in base a quanto riporta il Corriere alla voce "stormo", "branco" si può riferire anche ad animali diversi dai mammiferi (dato che viene espressamente scritto "branco di uccelli"), diventando quindi un termine generico, sinonimo di "gruppo" – Paolo Franchi Jan 8 '16 at 15:13
  • @PaoloFranchi, grazie della segnalazione, mi era sfuggito. – mrnld Jan 8 '16 at 15:18
  • @ErikvanDoren , perdonami ma non ho capito se ti stai rivolgendo a me e, in caso affermativo, a cosa ti riferisci. – mrnld Jan 13 '16 at 16:40
0

Stormo indica un insieme di uccelli in volo. Anche se è spesso utilizzato per le galline, non credo sia esattamente corretto.

Le galline possono essere inserite nelle categorie "animali da reddito" o "animali da cortile", i nomi collettivi più adeguati credo siano pollame e per estensione bestiame:

Pollame: Denominazione collettiva e generica delle razze domestiche di gallinacei allevati per uso alimentare.

Bestiame:In senso più ampio, vengono inclusi nel bestiame anche i cosiddetti animali da cortile (conigli, polli e altri volatili domestici).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.