The Raffaella Carrà's song A far l'amore comincia tu is quite famous in Europe and was popularized by the Bob Sinclar's remix, part of the soundtrack of the beautiful Paolo Sorrentino's movie "La Grande Bellezza". You can find the lyrics here.
My mother tongue being French, a first naive approach to the expression "a far l'amore comincia tu" would be "you begin to make love", but I do not think it fits with the spirit of the movie scene. I haven't been able to find a reliable translation and it is why I am asking here what it does really mean.
My guess would be it means something like "You eventually allow yourself to love" in the context, but I would like that to be confirmed/invalidated.