I need to translate "date from / date to" to Italian in a report (see picture).
Is it correct to translate "date from / date to" as "Data di / Data da" ?
Or is it rather "Data da / Data a" ?
Or would you rather use "a partire da / entro", or something else ?


  • 3
    What about the most natural solution, a simple “da / a”? Or is it important to spell out that it is a date to be inserted (as opposed to an hour or a month, say)?
    – DaG
    Commented Mar 30, 2016 at 8:31
  • 1
    @DaG 5: Interesting, yes, sounds more natural. No, it's not important to spell out in this case, so shorter is definitely better ;) Commented Mar 30, 2016 at 8:38
  • Welcome to Italian.SE!
    – Charo
    Commented Mar 30, 2016 at 8:51
  • 1
    I agree, "da/a" is a good solution. Otherwise you could write "inizio/fine" .
    – user56153
    Commented Mar 30, 2016 at 8:53

2 Answers 2


In your case I think is better to write: "Da Data:" and "a Data:". I'm Italian :D

  • Interesting, word sequence reversed ;) I think just da/a would do nicely. Commented Mar 30, 2016 at 12:43
  • Yes is a nice idea too. But you write : "datum von,date de,date from", you need,i think,to use "da data" like this (datum von,date de,date from,da data). but is your application and you know what is better for you :)
    – Moonfred
    Commented Mar 30, 2016 at 12:59
  • I concur, and I actually did that, albeit for consistency reasons only. Though it would have been smarter to just omit datum/date/data everywhere, because that uses less room in the column titles, which can create a free-space-problem (not in this example). Commented Mar 30, 2016 at 15:08
  • I agree. Actually, I would have used "Dal/Al", which is the most common combination when referring to dates.
    – Markon
    Commented Mar 31, 2016 at 15:08

"Date from" as you can see from the online dictionary Word reference can be translated with risalire a whereas "date to" with datare.

For more examples I suggest you to look at it here http://www.wordreference.com/enit/date

  • 3
    Risalire a is clearly not what was meant in the question (the OP just wanted a label for an input form)
    – Denis Nardin
    Commented Mar 30, 2016 at 12:55
  • @Denis Nardin: I figured as much all on my own. Commented Mar 30, 2016 at 15:05
  • @StefanSteiger I imagined you did, but I like to give explanations when I downvote. Moreover this answers are kept for future reference, so it's better to be clearer.
    – Denis Nardin
    Commented Mar 30, 2016 at 15:28

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.