Vi chiedo su un modo di dire per esprimere che una persona ha un senso pratico e realistico delle cose. Penso che abbia sentito dire a un'italiana un'espressione con le parole "piedi" e "terra", ma adesso non la ricordo. Era qualcosa simile a "toccare con i piedi in terra". Usava questa espressione con la negazione in una frase simile a "non tocca con i piedi in terra" per esprimere giusto il contrario: una persona che ha delle idee strambe, non realistiche, non pratiche. L'ho cercato nel Dizionario dei Modi di Dire Hoepli, ma non l'ho trovato.
-
“Piedi ben piantati a terra”, forse – egreg♦ Apr 6 '16 at 9:19
L'espressione che cerchi è:
Stare con i piedi per terra, non fantasticare, pensare e agire con realismo: non fare progetti impossibili, stai con i piedi per t.,
in contrapposizione a stare con la testa tra le nuvole, che è proprio di chi è distratto o fa progetti poco concreti.
Solitamente lo stare con i piedi per terra è associato all'avere la testa sulle spalle (cioè all'essere «a posto, comportarsi con giudizio, in modo riflessivo») e, talvolta, all'essere una testa quadra (ovvero essere una «persona particolarmente logica», razionale).
-
1
-
-
2È la prima volta che incontro l'espressione testa quadra (il dizionario Hoepli comunque riporta testa quadra, non persona con la testa quadra) – Walter Tross Apr 6 '16 at 17:35
-
@WalterTross Sì, in effetti la forma a me nota è solo testa quadra, senza persona con la. Nella foga di scrivere ho fatto confusione, correggo subito. Grazie per la segnalazione. :) – mrnld Apr 6 '16 at 18:01
-
Da dove vengo io testa quadra è usato in modo piuttosto negativo. – Erik vanDoren Apr 6 '16 at 18:48