0

Nel libro autobiografico Un grande avvenire dietro le spalle di Vittorio Gassman ho letto:

Il primo di noi che osò parlare alla cartolaia «francese» (con scarso esito, suppongo) fu il ripetente Biagi. Aveva un anno, un anno e mezzo più di noi, era tarchiato e peloso, con grossi polsi sempre vanamente inseguiti dalle maniche. Era negato a tutte le materie, interrogato rispondeva spropositi comicissimi con il suo vocione roco. Ma esercitava su noi il forte fascino di un'esperienza non solo maggiore, ma anche più ruspante e grifagna; fantasticavamo che avesse già avuto veri contatti con la donna, che sapesse tutto dei casini, dei preservativi e perfino dei segreti del Kamasutra.

La mia domanda è sugli aggettivi "ruspante" e "grifagno" in questo contesto. Ho cercato il significato di "ruspante" nel vocabolario Treccani e anche il significato di "grifagno". Ho letto tutte le accezioni, ma non riesco a capire il senso di questi vocaboli nel brano precedente. Me lo sapreste spiegare?

  • I would understand ruspante as 'rustic' or wild, grifagno as 'aggressive', 'dangerous', or such. In my opinion Gassman wants to give some emphasis on the 'rudeness' of such (imaginary) situation. – user56153 Jun 7 '16 at 9:46
  • Ruspante è la gallina che vive all'aperto e ruspa in cerca di cibo. Quindi ruspante può significare “di modi semplici, magari un po' grezzi”. – egreg Jun 7 '16 at 17:54
4

Il ripetente Biagi non solo è più grande dei suoi compagni di classe, ma ha un aspetto e un comportamento non usuali per dei ragazzini "beneducati" e che ancora non hanno avuto esperienze. Essere ruspanti significa essere non raffinati, un po' grezzi, come riportato nel vocabolario Treccani. L'aggettivo grifagno, invece, che è più usato per descrivere i tratti del viso, significa rapace, quindi, di nuovo, non molto raffinato nei modi. Questi ragazzini immaginavano che Biagi non solo avesse già esperienze con le donne, ma anche che tali esperienze non fossero romantiche e sentimentali.

| improve this answer | |
  • In questo brano, però, è l'"esperienza" quella che è "raspante e grifagna" e non l'aspetto fisico di Biagi. – Charo Jun 7 '16 at 11:01
  • 1
    Forse non ho spiegato con chiarezza che è all'esperienza che facevo riferimento. Un'esperienza ruspante e grifagna, a mio parere, significa qui che le esperienze di Biagi non erano romantiche e sentimentali. – Benedetta Jun 7 '16 at 13:01
  • @Charo Credo che Benedetta intenda che l'uso dei termini ruspante e grifagna è figurato. Parafrasando potremmo dire che l'esperienza era terra terra e concreta, e non eterea o teorica. – Denis Nardin Jun 7 '16 at 15:34

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.