On Wiktionary the first person singular for "fare" both lists faccio and fo. I've asked an Italian and they have never heard of "fo". I did some research on the net and found an explanation (if I understood everything correctly) that fo is a regional form (Tuscan) and therefore not universally understood/used.

Is this correct?

  • 1
    Welcome to Italian.SE! – Charo Jun 27 '16 at 22:00

"Io fo" is actually an alternative form for the present indicative of the first person. Its usage is mainly literary and archaic Ngram (io faccio vs io fo). It is also used as a dialectal expression in Tuscany as far as I know.

Fare (v).

  • (ind.pres. faccio o fò, fai, fa, facciamo, fate, fanno, imperf. facévo ecc., pass.rem. féci, facésti, féce, facémmo, facéste, fécero, fut. farò ecc.; congiunt.pres. fàccia ecc., imperf. facéssi ecc.; cond. farèi ecc.; part.pres. facènte, pass. fatto; ger. facèndo; imp. fa o fa' o fai, fate)

  • eh! io fo l'orecchio del mercante, (Manzoni) Treccani.it

  • 1
    Thanks, I've updated the entry with your information. – Jan Berkel Jun 28 '16 at 9:00
  • @JanBerkel: It might help to keep in mind that Standard Italian is historically based on the dialect of Florence, so a Tuscan use is, in a sense, more at home in Standard Italian, than one from other regions. – DaG Jun 28 '16 at 13:40
  • 1
    And, @JanBerkel, may I suggest to consult, rather than crowdsourced Wiktionary, actual dictionaries such as some of those listed here, and in particular Treccani, Sabatini-Coletti, De Mauro and old but precious Tommaseo? – DaG Jun 28 '16 at 13:43
  • @DaG I'm aware of the varying quality of Wiktionary entries, I don't use it exclusively, but it's very handy for language cross-reference, esp. etymologies. In this particular case I had actually consulted Treccani which does list "fo" under "fare" but does not explain anything about its origin or usage information. And it confusingly lists "fo" before "faccio", which would indicate that it is the more common form. – Jan Berkel Jul 8 '16 at 19:45
  • It should be noted, however, that fo is the more commonly used form after the prefix dis-: “disfo le valigie” – Tom S. Fox Dec 31 '17 at 5:34

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.