I am wondering when to use (me/te/lui/lei/noi/voi/loro) instead of (mi/ti/lo/la/ci/vi/li) following transitive verbs that take direct objects.
Example 1: I love him
- Direct object: him = lui or lo
- Translations: "amo lui" or "lo amo"
Example 2: Do you love me?
Direct object: me = me or mi
Translations: "ami me?" or "mi ami?"
What is the purpose of having (me/te/lui/lei/noi/voi/loro) if they seem to always be replaced in front of the verb with (mi/ti/lo/la/ci/vi/li)?
For your information, I am using the 'contracted' terminology from this video: https://www.youtube.com/watch?v=ho59zl7EvqE&index=51&list=PLqV3q3GTbu4oMXTBReVb0UVk1TYFkBgFz