2

I couldn't find documented info about it, but apparently some ".it" Italian websites use it. Do we have gender declension for pronoun "qualcuno"; for example, here which one is correct:

Non vedo nessuno! non c'e qualcuno stella nel cielo.

or this way:

Non vedo nessuna! non c'e qualcuna stella nel cielo.

1
  • I meant "there is no sky in the sky", like the first moments of sunset. when still there is no star in the sky to be seen! and of course i meant that "e", the third person singular of verb "essere"! but i didn't have that accent on my keyboard special while i could copy and paste from somewhere, but i thought it's not that much big deal to not get distinguished by "e" with the meaning of "and". – Armin Oct 25 '16 at 19:29
5

Neither is correct. Besides the fact that it is c'è, not c'e, did you mean “there are no stars in the sky” or “there are some stars in the sky”?

In the former case, it is Non c'è nessuna stella in cielo (or the slightly more formal Non c'è alcuna stella in cielo); in the latter, C'è qualche stella in cielo.

To answer the rest of your question, qualcuno has indeed a masculine and a feminine (qualcuna) form, but it is just a pronoun; in modern Italian it is not affixed to a noun. So, say:

C'è qualche stella? Sì, ce n'è qualcuna.

And, in most cases you use a capital letter after an exclamation mark.

4
  • Thanks for your explanation, now I can distinguish the difference of "nessuno" and "qualcuno". Thus, as I got "nessuno" can be used either as pronoun or adjective while "qualcuno" is only pronoun. – Armin Oct 25 '16 at 19:35
  • That's perfectly right, @Armin, about the difference in the modern use of nessuno and qualcuno. – DaG Oct 25 '16 at 22:26
  • Unrelated, but it spawns from your answer @DaG: when do you have lowercase after an exclamation mark? – Diego Martinoia Oct 27 '16 at 8:52
  • 1
    @DiegoMartinoia: Un esempio al volo, che cito dal Nuovo manuale di stile di Roberto Lesina: «Normalmente il punto esclamativo conclude il periodo ed è seguito da iniziale maiuscola. Se però è posto al termine di una frase inserita nel discorso, il testo successivo continua con la lettera minuscola: “Perbacco! potevi stare più attento”». – DaG Oct 27 '16 at 12:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.