When someone is wishing us something, how do we say "right back at you"?
Is "lo stesso vale per te" the right and only response?
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhen someone is wishing us something, how do we say "right back at you"?
Is "lo stesso vale per te" the right and only response?
Lo stesso vale per te va più che bene ed è di uso comune; come suggerisce l'utente @Bakuriu, forme diffuse sono anche a te o anche tu, che talora suonano meglio:
«Auguri di buon Natale!» «Grazie, anche a te!»
«Divertiti!» «Anche tu!».
Altrettanto è una buona alternativa:
[...] come risposta a un augurio: «Buon appetito!» «Grazie, altrettanto».