Nella commedia Morte accidentale di un anarchico di Dario Fo, pubblicata da Einaudi, ho letto:
Ah sí? Quella sera il servizio meteorologico ha dato per tutta l’Italia temperature da far barbellare un orso bianco, e loro non avevano freddo, anzi... «primavera!»
Non capivo il significato del verbo "barbellare", quindi l'ho cercato in alcuni dizionari. Curiosamente, non l'ho trovato in nessuno dei dizionari italiani monolingui che ho consultato, ma il dizionario Francese-Italiano Garzanti dà "barbellare" come traduzione del francese "cailler". Poi, questo dizionario fa questo esempio:
ça (o on) caille ici!, qui si gela!
Quindi, immagino che "barbellare" significhi "gelare dal freddo". È così? Si tratta di un termine dialettale?