Particularly for

  • set di vantaggio / set tiebreak
  • partita
  • set
  • gioco
  • love (same)
  • quindici/trenta/quaranta
  • pari (but "deuce" is used as well)
  • vantaggio (used for both in and out)


  • racchetta (racket)
  • campo (field)
  • fuori (when the ball goes out)
  • arbitro (referee)
  • lungolinea (down the line shot)
  • ace (same as English)
  • fallo (fault)
  • vittoria (victory)
  • sconfitta (defeat)

I used to play tennis but I can only think of these words at the moment. Most English words are used in Italian too.

  • 1
    I'm uncertain about partita for match, as I remember it used for set: gioco, partita, incontro is/was used for announcing the winner, where English has game, set and match.
    – egreg
    Mar 10 '17 at 9:41
  • yeah egreg is right, I mixed the two terms. Sorry!
    – Pietro
    Mar 11 '17 at 5:05
  • @Charo: fatto! scusate il ritardo
    – Pietro
    Mar 12 '17 at 20:53
  • 2
    Ora però “gioco” sembra corrispondere a “match” e “partita” a “game”. A me sembrava che “partita” dovesse corrispondere a “set”.
    – egreg
    Mar 13 '17 at 6:55
  • 2
    Game, set, match in italiano sono Gioco, Partita, Incontro.
    – genespos
    Mar 13 '17 at 15:30

Le corrispondenze sono le seguenti:
•advantage set / tiebreaker set

•game. GIOCO.

•set. PARTITA.

•match. INCONTRO.

•love (the term used for 0 or a no score situation). - questa non l'ho mai sentita in italiano-

•15/30/40. -identici con pronuncia italiana.

•deuce. PARITÀ

•advantage in / advantage out. VANTAGGIO INTERNO/VANTAGGIO ESTERNO

  • si dice 0 per love (15 a 0, per esempio)
    – user
    Apr 20 '17 at 4:08

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.