1

I’m looking for an explanation of when to use the following conjunctions. How can I decide which is appropriate for a given sentence? Are there also strict grammatical rules that determine when each should be used?

1) “tale da” vs “a tale punto da” (two sentence clauses with the same subject)

2) “tale che” vs “a tal punto che” (two sentence clauses with different subjects)

3)”così tanto da” vs “così tanto che”

6
  • 2
    “così”, not “cosi” (I am not correcting the question so that the OP may notice this).
    – DaG
    Commented Mar 22, 2017 at 14:38
  • What do you mean with "two clauses with the same subject"? I am not sure I have seen "tale da" used in that case.
    – avpaderno
    Commented Mar 23, 2017 at 22:09
  • "L'esplosione era tale da radere al suolo gli edifici nel raggio di 20 kilometri."
    – avpaderno
    Commented Mar 23, 2017 at 22:13
  • Ti sei risposto da solo, @kiamlaluno? Oppure non ho capito il tuo dubbio.
    – DaG
    Commented Mar 24, 2017 at 8:41
  • @DaG "Two clauses with the same subject"?
    – avpaderno
    Commented Mar 24, 2017 at 9:37

1 Answer 1

1

1) and 2)

First it's very common use the truncated form before a consonant if you use "A tal punto"

Anyway A tal punto da / a tal punto che have the same meaning of tale da / tale che except that they assume there's an imaginary point to be reached and reaching that point cause consequences. It's almost strengthen what you mean. But it's very hard tell when you have to use one or the other way: sometimes you can use both, sometimes you can't.

Talking by (funny) example

La casa è rossa a tal punto che sembra una fragola

The house is so red that seems a strawberry

but it sounds bad saying

La casa è rossa tale che sembra una fragola

The house is so red that seems a strawberry

Using "a tal punto" means that the house is so red which looks almost like a strawberry: if it wasn't so red, it'd look like a house.

3)

In "Così tanto che/da" but also in the 1) and 2) examples che and da are proposition consecutive and introduce subordinate clauses. Che uses verbs conjugated to the subject. Da uses infinitive verbs.

La casa è rossa a tal punto che sembra una fragola

La casa è rossa a tal punto da sembrare una fragola

Hope this helps you.. But I'm not an italian teacher

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.