Does it depend entirely on context, i.e. should I use the reflexive verb 'divertirsi' as elaborated on here, e.g. 'mi sono divertito' to mean fun, i.e. literally 'I funned myself' and then 'è stato divertente' to mean 'it was funny?'
Or should I really use 'buffo' for 'funny' and 'divertente' for 'fun'?