0

Nella versione in italiano dell'episodio Il miracolo delle nozze di Cana di Mistero buffo, di Dario Fo, ho letto:

«E cosa è successo allora?»
«Oh disgrazia... abbiamo scoperto che un tino pieno di vino preparato per il banchetto del matrimonio, si è rovesciato in aceto!»
«Tutto in aceto?! Boia che disgrazia! Sposa bagnata è fortunata, ma bagnata nell'aceto è disgraziata da schiacciare e cacciare via!»

Non capisco il significato di "schiacciare" in questo brano. Ho cercato questo verbo in parecchi dizionari, ma non sono riuscita a trovare niente che abbia senso in questo contesto. Potreste spiegarmelo?

2
  • Penso che il significato di schiacciare che più si avvicina tra quelli riportati da Treccani è opprimere (2. fig. a). Inoltre, se ti interessano le opere di Dario Fo e Franca Rame puoi trovare qui il loro archivio online
    – abarisone
    Dec 29, 2017 at 10:32
  • 4
    A orecchio, preso insieme al "cacciare via" che segue, direi che si fa alla sposa quello che si fa a un oggetto inutile: lo si appallottola o lo si comprime in modo che occupi meno spazio possibile, e lo si butta.
    – DaG
    Dec 29, 2017 at 12:15

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Browse other questions tagged or ask your own question.