Nella versione in italiano dell'episodio Il miracolo delle nozze di Cana di Mistero buffo, di Dario Fo, ho letto:
«E cosa è successo allora?»
«Oh disgrazia... abbiamo scoperto che un tino pieno di vino preparato per il banchetto del matrimonio, si è rovesciato in aceto!»
«Tutto in aceto?! Boia che disgrazia! Sposa bagnata è fortunata, ma bagnata nell'aceto è disgraziata da schiacciare e cacciare via!»
Non capisco il significato di "schiacciare" in questo brano. Ho cercato questo verbo in parecchi dizionari, ma non sono riuscita a trovare niente che abbia senso in questo contesto. Potreste spiegarmelo?